<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2 id="M"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title> The Piers Plowman Electronic Archive, Vol. 5: London, British Library, MS Additional 35287 (M)  – Passus 10</title><author>William  Langland</author><editor>Edited by Eric Eliason, Hoyt N. Duggan, and Thorlac Turville-Petre</editor><editor>Associate Editors:  Patricia Riles Bart and Gail Duggan</editor><editor>Technical Editor:  Daniel Pitti</editor><respStmt><resp> <hi rend="bold">Graduate Research Assistants</hi>
</resp><name>Michael Blum, John Ivor Carlson, Carrie Lindley, Janice McCoy, and Timothy L. Stinson.</name></respStmt><respStmt><resp> <hi rend="bold">Computer Consultants and Programmers</hi>
</resp><name>  Shayne Brandon, Cynthia Girard, Kirk Hastings, Sue Munson, David Seaman, and John Unsworth.</name></respStmt></titleStmt><publicationStmt><publisher>Society for Early English and Norse Texts     
</publisher><pubPlace>     
</pubPlace><idno type="ETC">ISBN (individual use) 1 84384 051 0 (institutional use) 1 84384 052 9</idno><availability><p/><p>copyright 2005, by SEENET     </p></availability><date>2005     </date></publicationStmt><sourceDesc><biblFull><titleStmt><title>London, British Library, MS Additional 35287</title></titleStmt><editionStmt><p>     </p></editionStmt><extent>      </extent><publicationStmt><publisher>     
</publisher><pubPlace>     
</pubPlace><date>early 15th century     </date><idno type="callNo">Source copy consulted: London, British Library, MS Additional 35287</idno></publicationStmt><seriesStmt><p>SEENET, A.7</p></seriesStmt></biblFull></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><editorialDecl><p>
<list><head>Attribute Values</head><item><label>br</label><term>brown ink</term></item><item><label>ab</label><term>anglicana bastarda</term></item><item><label>it</label><term>italic</term></item><item><label>lc</label><term>Lombard Cap</term></item><item><label>o[number]</label><term>ornamented capital, N lines high</term></item><item><label>rb</label><term>rubricated</term></item><item><label>tr</label><term>touched in red</term></item><item><label>tx</label><term>textura</term></item><item><label>ul</label><term>underlined</term></item><item><label>ur</label><term>underlined in red</term></item><item><label>gr</label><term>green ink</term></item><item><label>bl</label><term>blue ink</term></item></list></p></editorialDecl></encodingDesc><profileDesc><langUsage><language id="lat">Latin</language><language id="fre">French</language><language id="ger">German</language></langUsage><handList><hand id="hand1"/><hand id="hand2"/><hand id="hand3"/><hand id="hand4"/><hand id="hand5"/><hand id="handx"/></handList></profileDesc><revisionDesc><change><date>14 Dec 2004     </date><respStmt><resp>editor     
</resp><name>Hoyt N. Duggan     </name></respStmt><item>New header created, and SGML converted to XML. Minor revisions in TOC, mainly alphabatization of names.</item></change></revisionDesc></teiHeader><text><body><!-- pab8d processed 2013/02/26 using XSLT to update line numbers and ids to new format. No manual corrections were needed.
     pab8d 2013/08/30 changed additional line numbers to new format--><div1 n="M.10" type="passus"><milestone n="41r" unit="fol." entity="B.M41r"/><fw id="M.10.0.f.1" type="runningHead" hand="hand5" place="topRight">pass<expan>us</expan> x<expan>us</expan></fw><head id="M.10.0.h.1"><lb/><hi rend="rb"><foreign lang="lat">Passus decimus de Visione &amp; <orig>ij<expan>us</expan></orig><reg>secundus</reg> de Dowel .</foreign></hi></head><lb/><lg type="strophe"><fw id="M.10.1.f.1" type="guideLetters" place="inline">t</fw><l id="M.10.1" n="KD.10.1"><hi rend="o4"><hi rend="rb">T</hi></hi>hanne hadde wit<del rend="erasure" status="unremarkable">te</del> a wyf  was hoten dame studie</l><l id="M.10.2" n="KD.10.2">Þat lene was of lere  and of liche bothe</l><l id="M.10.3" n="KD.10.3">She was wondurly wroþ  þat wit<del rend="erasure" status="unremarkable">te</del> me þus tauȝte</l><l id="M.10.4" n="KD.10.4">And al staringe dame <sic>sstudie</sic><corr>studie</corr>  sturneliche seide</l><l id="M.10.5" n="KD.10.5">Wel art þow wys q<expan>uo</expan>d she to wit<del rend="erasure" status="unremarkable">te</del>  any wysdomes to tellen</l><l id="M.10.6" n="KD.10.6">To flaterers or to folis  þat frantik ben of wittes</l><marginalia id="M.10.7.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uod</expan></foreign> perlis <foreign lang="lat">no<expan>n</expan> debent mitt<expan>eri</expan> Coram porc<expan>is</expan></foreign></marginalia><l id="M.10.7" n="KD.10.7">And blamede him and bannede him  &amp; bad him be stille</l><l id="M.10.8" n="KD.10.8">With suche wyse wordus  to wyssen any sottus</l><marginalia id="M.10.9.m.1" place="marginLeft" hand="hand3">#</marginalia><l id="M.10.9" n="KD.10.9">And saide <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Noli mitt<expan>er</expan>e</foreign> man</hi>  marg<expan>er</expan>ie perles</l><l id="M.10.10" n="KD.10.10">Amonges hogges þat han  hawes at wille</l><l id="M.10.11" n="KD.10.11">Þei doon but drauelen þere<seg type="shadowHyphen">-</seg>on  draff were hem leuere</l><marginalia id="M.10.12.m.1" place="marginRight" hand="hand3">#</marginalia><l id="M.10.12" n="KD.10.12">Þan<del rend="erasure" status="unremarkable">ne</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> alle þe preciouse perre<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>  in p<expan>ar</expan>adys þ<expan>a</expan>t wexeþ<note id="M.10.12.n.1" type="textual"><ref>M.10.12:</ref> M's b-verse reverses the syntax of other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, which read <hi rend="it">þat in paradis wexeþ</hi>.</note></l><l id="M.10.13" n="KD.10.13">I saie it b<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add> suche q<expan>uo</expan>d she  þat sheweþ by<note id="M.10.13.n.1" type="textual"><ref>M.10.13:</ref> All other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts read <hi rend="it">hir</hi> at this place. An insertion line has been drawn between <hi rend="it">by</hi> and <hi rend="it">werkes</hi>, and a line drawn out to something, illegible even under ultraviolet light, erased in the margin, where there is also an erased &lt;X&gt;.</note> werkes</l><l id="M.10.14" n="KD.10.14">Þat hem were leuere lond<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del><add place="inline" hand="hand2">  &amp;</add> lordshipe on erthe</l><l id="M.10.15" n="KD.10.15">Or richesses<note id="M.10.15.n.1" type="textual"><ref>M.10.15:</ref> Other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts read <hi rend="it">richesse</hi>.  For the same variation, see M.15.183.</note> or rentus  and reste at hire wille</l><l id="M.10.16" n="KD.10.16">Þan<del rend="erasure" status="unremarkable">ne</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> alle þe sothe sawes  <del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2">þat</add> sal<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">o</add>mon saide eu<expan>er</expan>e</l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.10.17.m.1" place="marginRight" hand="handx">d</marginalia><l id="M.10.17" n="KD.10.17">Wisdom<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> and wit<del rend="erasure" status="unremarkable">te</del><add place="inline" hand="hand2"> </add> is now<note id="M.10.17.n.1" type="textual"><ref>M.10.17:</ref> M's reading of <hi rend="it">is now</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, which read <hi rend="it">now is</hi>.</note> not worth a carse</l><l id="M.10.18" n="KD.10.18">But it be carded<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> couetise  as clothers kemben here wolle</l><l id="M.10.19" n="KD.10.19">Whoso can contreue desceitus  and conspiren wronges</l><l id="M.10.20" n="KD.10.20">And lede forth a loueday  to l<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">et</add>te w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> truthe</l><l id="M.10.21" n="KD.10.21">He þat suche craftus can  to conseill is clepud</l><l id="M.10.22" n="KD.10.22">Þei leden lordus w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> lesinges  and bilien truþe</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.23" n="KD.10.23">Iob þe gentil  in his gestus wittnesseþ</l><l id="M.10.24" n="KD.10.24">Þat wikkud men þai welden  þe welthe of þis world . </l><marginalia id="M.10.25.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>ua</expan>re impij b<expan>e</expan>n<expan>e</expan> viuu<expan>n</expan>t</foreign></marginalia><l id="M.10.25" n="KD.10.25">And þat þei ben lordus of iche a lond<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  þ<expan>a</expan>t out<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> of lawe libbeth</l><l id="M.10.26" n="KD.10.25α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Quare impij viuunt . &amp;<note id="M.10.26.n.1" type="textual"><ref>M.10.26:</ref> M's reading of <hi rend="it">&amp;</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note> bene est om<expan>n</expan>ib<expan>us</expan> qui p<expan>re</expan>uaricant<expan>ur</expan> &amp; iniq<expan>ue</expan> agunt .</foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.27" n="KD.10.26">Þe sauter sai<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">th</add> þe same  by suche þat don ille</l><l id="M.10.28" n="KD.10.26α"><hi rend="ul"><foreign lang="lat">Ecce ip<expan>s</expan>i peccatores <add place="inline" hand="hand2">h</add>abundantes in sec<expan>u</expan>lo obtinuerunt diuicias .</foreign></hi></l><l id="M.10.29" n="KD.10.27">Lo saiþ holy lettrure . whiche lordus beþ þes shrewes</l><l id="M.10.30" n="KD.10.28">Þilke þat moost<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> good<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> god <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>eueþ<note id="M.10.30.n.1" type="textual"><ref>M.10.30:</ref> M's a-verse is unique among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.  All others begin <hi rend="it">Thilke þat god</hi>; WHmCr continue <hi rend="it">gyueþ moost</hi> while OC<hi rend="sup">2</hi> have <hi rend="it">most good gyueþ</hi>.</note>  leest good þei deleþ</l><l id="M.10.31" n="KD.10.29">And moost<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> vnkynde <add place="supralinear" hand="hand2">ben</add><note id="M.10.31.n.1" type="textual"><ref>M.10.31:</ref> This insertion brings M into agreement with Cr.</note> to þe comune  þat moost<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> catel weldeþ</l><l id="M.10.32" n="KD.10.29α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Que p<expan>er</expan>f<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>cisti destruxerunt . iustus autem &amp; c<expan>etera</expan> .</foreign></hi></l><l id="M.10.33" n="KD.10.30">Harlotus for here herlot<expan>ri</expan>e  may hauen of hire godus</l><l id="M.10.34" n="KD.10.31">And Iapers and iogelours  &amp; Ianglers of gestus . </l><milestone n="41v" unit="fol." entity="B.M41v"/><l id="M.10.35" n="KD.10.32">Ac he þat haþ holi writ<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del> <add place="inline" hand="hand2"></add> ay in his mouthe</l><l id="M.10.36" n="KD.10.33">And can telle of Tobye  &amp; of <add place="supralinear" hand="hand2">þe</add><note id="M.10.36.n.1" type="textual"><ref>M.10.36:</ref> M's original reading without <hi rend="it">þe</hi> agreed with WY.</note> twelue apposteles</l><l id="M.10.37" n="KD.10.34">Or prechen of þe penaunce  þat Pilat<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> wrouȝte</l><l id="M.10.38" n="KD.10.35">To Ih<expan>es</expan>u þe gentil  þat Iewes to<seg type="shadowHyphen">-</seg>drowe</l><l id="M.10.39" n="KD.10.37">Lytul is he loued<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  þat such<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> a lesson sheweþ</l><l id="M.10.40" n="KD.10.38">Or daunted<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> or drawen forth  I do it on god him<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.41" n="KD.10.39">But þo þat fainen hem folus  and w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> faiting<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> libbeþ</l><l id="M.10.42" n="KD.10.40">A<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ein þe lawe of oure lord  and lien on hem<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen</l><marginalia id="M.10.43.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># <foreign lang="lat"><expan>con</expan><expan>tra</expan></foreign> Ribald<expan>is</expan></marginalia><l id="M.10.43" n="KD.10.41">Spitten and spuwen  and speken foule wordus</l><l id="M.10.44" n="KD.10.42">Drinken and driu<del rend="erasure" status="unremarkable">y</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>lin  and doon men for to gapen</l><l id="M.10.45" n="KD.10.43">Likkene men and lie<del rend="erasure" status="unremarkable">n</del> on hem  þat leneth hem none <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>iftus</l><l id="M.10.46" n="KD.10.44">Þei conn<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">e</add> no more mynstraulcie  ne musyk<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> men to glade</l><l id="M.10.47" n="KD.10.45">Þan<del rend="erasure" status="unremarkable">ne</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> Munde þe Meller  of <hi rend="ul"><foreign lang="lat">multa fecit deus .</foreign></hi></l><l id="M.10.48" n="KD.10.46">Ne were here vile harlotrie  haue god my truthe</l><l id="M.10.49" n="KD.10.47">Shulde neyþur<note id="M.10.49.n.1" type="textual"><ref>M.10.49:</ref> For <hi rend="it">neyþur</hi> all <hi rend="bold">B</hi> manuscripts except F read <hi rend="it">neuere</hi>.</note> kyng<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> ne kniȝt<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  ne chanoun of seint<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del> Poules</l><l id="M.10.50" n="KD.10.48"><del rend="erasure" status="unremarkable">Ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">Y</add>if hem to here <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>eres<del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>eue  þe <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ifte of a grote</l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.10.51.m.1" place="marginLeft" hand="handx">¶</marginalia><l id="M.10.51" n="KD.10.49">Ac murthe and mynstraulcie  amonges men is nouthe</l><l id="M.10.52" n="KD.10.50">Leccherie and losel<del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2">rie</add><note id="M.10.52.n.1" type="textual"><ref>M.10.52:</ref> M's altered reading of <hi rend="it">loselrie</hi> is unique among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, the rest of which read <hi rend="it">losengerye</hi>.</note>  &amp;<note id="M.10.52.n.2" type="codicological"><ref>M.10.52:</ref> The &lt;&amp;&gt; is either rewritten or touched up.</note> loselles tales</l><l id="M.10.53" n="KD.10.51">Glotonye &amp; grete othus  þis glee<note id="M.10.53.n.1" type="textual"><ref>M.10.53:</ref> M's <hi rend="it">glee</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, most of which read <hi rend="it">murþe</hi>. <hi rend="bold">A</hi> manuscripts read <hi rend="it">gamys</hi>.</note> þei lou<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand2">yeth</add></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.54" n="KD.10.52">Ac <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if þei carpen of Crist  þise clerkus and þis lewede</l><marginalia id="M.10.55.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uod</expan> n<expan>on</expan> laudat<expan>ur</expan> disput<expan>are</expan> doct<expan>or</expan> in <del rend="erasure" status="unremarkable">convijc</del> co<expan>n</expan>vivijs</foreign> #</marginalia><l id="M.10.55" n="KD.10.53">Atte mete in here murthus  whanne Minstralles ben stille</l><l id="M.10.56" n="KD.10.54">Þanne telleþ þei of þe trinitee  a tale oþur tweyne</l><marginalia id="M.10.57.m.1" place="marginRight" hand="hand3">#</marginalia><l id="M.10.57" n="KD.10.55">And bringen forth a balled resoun  &amp; taken Bernard<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> to w<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>tnesse</l><l id="M.10.58" n="KD.10.56">And putten forth a presumpciou<expan>n</expan>  to preuen þe soþe</l><l id="M.10.59" n="KD.10.57">Þus þei dryuelen at hire de<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">ys</add>  þe deite to knowe . </l><marginalia id="M.10.60.m.1" place="marginLeft" hand="hand3">#</marginalia><l id="M.10.60" n="KD.10.58">And gnawen god w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe gorge  whanne <del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">hir</add><note id="M.10.60.n.1" type="textual"><ref>M.10.60:</ref> M's alteration to <hi rend="it">hir</hi> may conceal <hi rend="it">þe,</hi> the reading of Hm.</note> gutte<add place="inline" hand="hand2">s</add> <del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="supralinear" hand="hand1">be</add><note id="M.10.60.n.2" type="textual"><ref>M.10.60:</ref> Before alteration, M may have agreed with YLR: <hi rend="it">gutte is</hi>. <hi rend="bold">B</hi> manuscript readings vary between <hi rend="it">be (is, er, been) fulle</hi> and <hi rend="it">fullen</hi>.</note> fulle</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.61" n="KD.10.59">Ac þe careful may crie  and carpen atte <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ate</l><l id="M.10.62" n="KD.10.60">Bothe afyngred<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> and a<seg type="shadowHyphen">-</seg>thurst  and for chele quake</l><l id="M.10.63" n="KD.10.61">Is non to nymen him <add place="supralinear" hand="hand2">In</add><note id="M.10.63.n.1" type="textual"><ref>M.10.63:</ref> The addition of <hi rend="it">In</hi> is an <hi rend="bold">A</hi> text reading not attested in other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note>  no<del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2">r h</add>is no<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add> to amende</l><l id="M.10.64" n="KD.10.62">But <del rend="erasure" status="unremarkable">......</del><add place="inline" hand="hand2">hunten</add><note id="M.10.64.n.1" type="textual"><ref>M.10.64:</ref> M's altered <hi rend="it">hunten</hi> agrees with WHmCr.  Other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">heon on</hi> and variants upon it.</note> him as <del rend="erasure" status="unremarkable">on</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add><note id="M.10.64.n.2" type="textual"><ref>M.10.64:</ref> M's original inclusion of <hi rend="it">on</hi> agreed with Cot.</note> an hound<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> . &amp; hoten him go þenn<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">es</add></l><l id="M.10.65" n="KD.10.63">Litul loueþ he þat lord  þat lente him al þat blisse</l><l id="M.10.66" n="KD.10.64">Þat þus parteth with þe pore  a p<expan>ar</expan>cel whanne him nedeþ</l><l id="M.10.67" n="KD.10.65">Ne were mercy . in mene men  more þan<del rend="erasure" status="unremarkable">ne</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> in Riche</l><l id="M.10.68" n="KD.10.66">Mendinauntz meteles  miȝte go to bedde</l><l id="M.10.69" n="KD.10.67">God is muche in þe gorge  of þis grete maistres</l><l id="M.10.70" n="KD.10.68">Ac amonges mene men  his mercy and his werkes</l><marginalia id="M.10.71.m.1" place="marginLeft" hand="hand4"><foreign lang="lat">t<expan>er</expan>ribile</foreign></marginalia><l id="M.10.71" n="KD.10.69">And so saiþ þe sauter  I haue seen it ofte </l><milestone n="42r" unit="fol." entity="B.M42r"/><fw id="M.10.72.f.1" type="runningHead" hand="hand5" place="topRight">pass<expan>us</expan> x<expan>us</expan></fw><l id="M.10.72" n="KD.10.69α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Ecce audiuimus eam in effrata inuenimus eam in campis silue </foreign></hi></l><l id="M.10.73" n="KD.10.70">Clerkus and oþer kyn<del rend="erasure" status="unremarkable">nes</del><add place="inline" hand="hand2">s<seg type="lineFiller"> —</seg></add> men  carpen of god faste</l><l id="M.10.74" n="KD.10.71">And haue him muche in mouthe<note id="M.10.74.n.1" type="textual"><ref>M.10.74:</ref> M shares the reading <hi rend="it">mouthe</hi> with B; other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">þe mouþ</hi> or <hi rend="it">here mouþ</hi>.</note>  but mene men in herte . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.10.75.m.1" place="marginRight" hand="hand5"><foreign lang="lat"><hi rend="ul">fratres</hi></foreign></marginalia><marginalia id="M.10.75.m.2" place="marginRight" hand="handx">d</marginalia><l id="M.10.75" n="KD.10.72">Frerus and fa<del rend="overwritten" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>tours han  founden suche questionus</l><l id="M.10.76" n="KD.10.73">To plese with proude men  siþ þe pestelence tyme . </l><l id="M.10.77" n="KD.10.74">And prechen at seint Poules  for pure enuye of Clerkus</l><l id="M.10.78" n="KD.10.75">Þat folk nys<note id="M.10.78.n.1" type="textual"><ref>M.10.78:</ref> M's <hi rend="it">nys</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, most of which read <hi rend="it">is</hi>.</note> nouȝt fermed in<note id="M.10.78.n.2" type="textual"><ref>M.10.78:</ref> M alone among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts here lacks <hi rend="it">þe</hi>.</note> feith  ne free of hire goodes</l><l id="M.10.79" n="KD.10.76">Ne sori of<note id="M.10.79.n.1" type="textual"><ref>M.10.79:</ref> M's <hi rend="it">of</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, which read <hi rend="it">for</hi>.</note> hire synnus  so is pride waxen</l><l id="M.10.80" n="KD.10.77">In religiou<expan>n</expan> and in all<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> þe Reume  amonges riche and pore</l><l id="M.10.81" n="KD.10.78">Þat praiers haue no<del rend="erasure" status="unremarkable">ne</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> power  þe pestilence to lette</l><l id="M.10.82" n="KD.10.81">And <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>it þe wrecches of þis world  is non<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> y<seg type="shadowHyphen">-</seg>war by oþur . </l><l id="M.10.83" n="KD.10.82">Ne for drede of deth  withdrawe nouȝt here pride</l><l id="M.10.84" n="KD.10.83">Ne beth plentiuous to þe pore  as pure charite wolde</l><l id="M.10.85" n="KD.10.84">But in gaynesse &amp; glotonye  for<seg type="shadowHyphen">-</seg>gluttun here go<del rend="erasure" status="unremarkable">de</del><add place="inline" hand="hand2">od</add> hem<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen</l><l id="M.10.86" n="KD.10.85">And breken nouȝt to þe begg<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">er</add>  as þe bok techeþ</l><l id="M.10.87" n="KD.10.85α"><foreign lang="lat"><hi rend="ul">Frange esurienti panem tuum . </hi><add place="inline" hand="handx">&amp; c<expan>etera</expan></add></foreign><note id="M.10.87.n.1" type="textual"><ref>M.10.87:</ref> The underlining and <hi rend="it">&amp; c<expan>etera</expan></hi> are later additions.  M's original reading without the <hi rend="it">&amp; c<expan>etera</expan></hi> agreed with C<hi rend="sup">2</hi>F.</note></l><marginalia id="M.10.88.m.1" place="marginRight" hand="hand2"><del rend="erasure" status="unremarkable">&amp; weldeþ</del></marginalia><l id="M.10.88" n="KD.10.86">And þe more he wynneth <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand2">and weldeth  welthes &amp; richesse</add><note id="M.10.88.n.1" type="codicological"><ref>M.10.88:</ref> The omission of <hi rend="it">&amp; weldeþ</hi> was noted in the margin and then erased when incorporated into the text, an alteration which resulted in the entire b-verse being rewritten.</note></l><l id="M.10.89" n="KD.10.87">And lordeþ in londes /  þe lasse good<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> he deleth</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.90" n="KD.10.88">Thobie telleth <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow not so  take heede <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>e Riche</l><l id="M.10.91" n="KD.10.89">How þe boke bible  of him bereth w<del rend="overwritten" status="unremarkable">it</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>tnesse</l><l id="M.10.92" n="KD.10.89α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Si tibi sit copia <add place="inline" hand="hand2">h</add>abundant<expan>er</expan> tribue  si au<expan>tem</expan> exiguum illud imp<expan>er</expan>tir<expan>e</expan><note id="M.10.92.n.1" type="textual"><ref>M.10.92:</ref> M alone among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts here lacks <hi rend="it">stude</hi>, though RF transpose its position with <hi rend="it">libenter</hi>.</note> libe<expan>n</expan>t<expan>er</expan></foreign></hi></l><l id="M.10.93" n="KD.10.90">Whoso haþ muche spene manliche  so meneth Thobie</l><l id="M.10.94" n="KD.10.91">And whoso litul weldeþ  rule hym þer<del rend="erasure" status="unremarkable"><expan>e</expan></del><seg type="shadowHyphen">-</seg>aftur . </l><l id="M.10.95" n="KD.10.92">For we haue no lettre of oure lif /  how longe it shal dure . </l><l id="M.10.96" n="KD.10.93">Suche lessouns lordus  shulde loue to here /</l><l id="M.10.97" n="KD.10.94">And how he miȝte moost<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> meyne  manlych<add place="inline" hand="hand2">e</add> fynde . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.10.98.m.1" place="marginLeft" hand="hand3">#</marginalia><marginalia id="M.10.98.m.2" place="marginRight" hand="hand3">#</marginalia><marginalia id="M.10.98.m.3" place="marginRight" hand="hand4"><foreign lang="lat">f<expan>rat</expan>res</foreign></marginalia><l id="M.10.98" n="KD.10.95">Nouȝt to fare as <add place="supralinear" hand="hand2">a</add> Frere or a fytheler<note id="M.10.98.n.1" type="textual"><ref>M.10.98:</ref> M's <hi rend="it">Frere or a fytheler</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, which read <hi rend="it">fiþeler or a frere</hi>.</note>  for to seke feestus</l><l id="M.10.99" n="KD.10.96">Homeliche at oþer me<add place="inline" hand="hand2"><expan>n</expan></add>nus houses  and haten her owen</l><l id="M.10.100" n="KD.10.97">El<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>nge<note id="M.10.100.n.1" type="textual"><ref>M.10.100:</ref> M's original reading perhaps agreed with CotLR, which have <hi rend="it">Elynge</hi>.</note> is þe halle  eche day in þe wyke /</l><l id="M.10.101" n="KD.10.98"><note id="M.10.101.n.1" type="codicological"><ref>M.10.101-106:</ref> A bracket begins here in the left margin and continues for rest of the paragraph. The last four lines are also bracketed on the right.</note>Ther þe lord<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> ne þe lady  lykeþ nouȝt to sitte</l><marginalia id="M.10.102.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>u</expan>omodo laudat hospit<expan>alitatem</expan></foreign></marginalia><l id="M.10.102" n="KD.10.99">Now haþ iche Riche a rule  to eten by him<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen</l><l id="M.10.103" n="KD.10.100">In a priue parlour  for pore me<add place="inline" hand="hand2"><expan>n</expan></add>nus sake</l><l id="M.10.104" n="KD.10.101">Or in a chambre w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a Chimyne  and leue þe chief halle</l><l id="M.10.105" n="KD.10.102">Þat was made for meles  men to eten inne /</l><l id="M.10.106" n="KD.10.103">And alle to spare to spille  þat spende shulde on oþur<note id="M.10.106.n.1" type="textual"><ref>M.10.106:</ref> M's <hi rend="it">shulde on oþur</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, which read <hi rend="it">shal anoþer</hi>.</note></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.107" n="KD.10.104">I haue herd<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> heigh men  etyng / at <add place="supralinear" hand="hand2">þe</add> table</l><l id="M.10.108" n="KD.10.105">Carpen as þei Clerkes were  of Crist &amp; his<note id="M.10.108.n.1" type="textual"><ref>M.10.108:</ref> For <hi rend="it">his</hi> all <hi rend="bold">B</hi> manuscripts except F read <hi rend="it">of his</hi>.</note> miȝtes . </l><milestone n="42v" unit="fol." entity="B.M42v"/><l id="M.10.109" n="KD.10.106">And le<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">yd</add> fautes vpon þe fadur  þat fourmede vs alle</l><l id="M.10.110" n="KD.10.107">And carpen a<del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ein Clerkus /  crabbede wordus</l><l id="M.10.111" n="KD.10.108">Whi wolde oure saueour<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> suffre  such<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> a worm<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><add place="inline" hand="hand2">in blisse</add><note id="M.10.111.n.1" type="textual"><ref>M.10.111:</ref> M's altered <hi rend="it">in blisse</hi> agrees with F.  Other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts read <hi rend="it">in his blisse</hi>. Here begins a series of altered readings agreeing with F: M.10.178, M.10.241, and M.10.295.</note></l><l id="M.10.112" n="KD.10.109">That bigiled þe womman  and þe man aftur</l><l id="M.10.113" n="KD.10.110">Thor<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">gh</add> whiche wiles and wordus  þei wenten to helle</l><l id="M.10.114" n="KD.10.111">A<expan>n</expan>d al hire seed for hire synne  þe same deth suffred</l><marginalia id="M.10.115.m.1" place="marginLeft" hand="handx"><foreign lang="lat">n<expan>ot</expan>a</foreign></marginalia><marginalia id="M.10.115.m.2" place="supralinear" hand="hand1"><space dim="horizontal" extent="9"/><foreign lang="lat">.i<expan>d est</expan>. me<expan>n</expan>tit<expan>ur</expan></foreign><note id="M.10.115.m.2.n.1" type="textual"><ref>M.10.115:</ref> This gloss is not attested in other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note></marginalia><l id="M.10.115" n="KD.10.112">Here lieþ <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>oure lore  þise lordus gynneth dispute</l><l id="M.10.116" n="KD.10.113">Of þat <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>e clerkes vs kenneth  of crist by þe gospell</l><l id="M.10.117" n="KD.10.114"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Filius non portabit iniquitatem p<expan>at</expan>ris &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l><marginalia id="M.10.118.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># why men p<expan>er</expan>issh For Adams syn</marginalia><l id="M.10.118" n="KD.10.115">Whi shulde we þat now ben  for þe werkes of Adam . </l><l id="M.10.119" n="KD.10.116">Roten and rende  reson wold it neu<expan>er</expan>e</l><l id="M.10.120" n="KD.10.116α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Vnusquisq<expan>ue</expan> portabit onus suum &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l><l id="M.10.121" n="KD.10.117">Swiche mo<del rend="erasure" status="unremarkable">.......</del><add place="inline" hand="hand2">tyues</add> þei moeue  þise maistres in hire glorie</l><l id="M.10.122" n="KD.10.118">And make men in mys bileue . þat muse  muche on hire wordus</l><l id="M.10.123" n="KD.10.119">Ymagynatyf here afturward  shal onswere to <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>oure purpos</l><l id="M.10.124" n="KD.10.120">Augustyn to swiche arguers  he telleth hem þis teme</l><l id="M.10.125" n="KD.10.121"><hi rend="ul"><foreign lang="lat">Non plus sapere q<expan>ua</expan>m oportet .</foreign></hi></l><l id="M.10.126" n="KD.10.122">Wilneþ neuere to wite  whi þat god wolde</l><l id="M.10.127" n="KD.10.123">Suffre Sathan  his seed to bigile</l><l id="M.10.128" n="KD.10.124">Ac bileueþ lelly . in þe lore  of <add place="supralinear" hand="hand1">al</add><note id="M.10.128.n.1" type="textual"><ref>M.10.128:</ref> M's insertion of <hi rend="it">al</hi> is not attested by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note> holy churche</l><marginalia id="M.10.129.m.1" place="marginLeft" hand="handx">x</marginalia><l id="M.10.129" n="KD.10.125">And praie hym of pardoun  and penaunce in þi liue</l><l id="M.10.130" n="KD.10.126">And for his muche mercy  to amende <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow here . </l><marginalia id="M.10.131.m.1" place="marginLeft" hand="handx"><foreign lang="lat">no<expan>t</expan>a</foreign></marginalia><marginalia id="M.10.131.m.2" place="marginLeft" hand="hand4"><foreign lang="lat">no<expan>n</expan> su<expan>n</expan>t om<expan>nes</expan> ca<expan>us</expan>e querende</foreign></marginalia><l id="M.10.131" n="KD.10.127">For alle þat wilneth to wite  þe whyes of god almyghty</l><l id="M.10.132" n="KD.10.128">I wolde his eiȝe were in his ers  and his fynger after</l><marginalia id="M.10.133.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uia</expan> talib<expan>us</expan> vellet oculu<expan>m</expan> in ano</foreign></marginalia><l id="M.10.133" n="KD.10.129">That euere wilneth to wite  whi þat god wolde</l><l id="M.10.134" n="KD.10.130">Suffre sathan . his seed to bigile</l><l id="M.10.135" n="KD.10.131">Or Iudas to þe Iuwes  Ih<expan>es</expan>u bitraye</l><l id="M.10.136" n="KD.10.132">Al was as þow woldest  lord y<seg type="shadowHyphen">-</seg>worshiped be þow . </l><l id="M.10.137" n="KD.10.133">And al worth as þow wolt  what so we dispute . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.138" n="KD.10.134">And þo þat vsen þise hauelons  to blende mennus wittes</l><l id="M.10.139" n="KD.10.135">What is dowel fro do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bet  now deef mote he worthe</l><l id="M.10.140" n="KD.10.136">Sithe he wilneth to wite  w<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">h</add>iche þei ben bothe</l><l id="M.10.141" n="KD.10.137">But <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if he lyue in þe lif  þat longeth to dowell</l><marginalia id="M.10.142.m.1" place="marginLeft" hand="hand4"><foreign lang="lat">b<expan>e</expan>n<expan>e</expan> loq<expan>ui</expan>t<expan>ur</expan></foreign></marginalia><l id="M.10.142" n="KD.10.138">For I dar ben his bolde borgh  þat do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bet wol he neu<expan>er</expan>e</l><l id="M.10.143" n="KD.10.139">Theiȝ do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best drawe on hym . day aftur oþur . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.144" n="KD.10.140">And whan þat wit was ywar  what dame studie tolde</l><l id="M.10.145" n="KD.10.141">He bicom<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> so confus  he couthe nouȝt loke</l><l id="M.10.146" n="KD.10.142">And as doumb<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> as deth  and drowe hym arere . </l><milestone n="43r" unit="fol." entity="B.M43r"/><fw id="M.10.147.f.1" type="runningHead" hand="hand5" place="topRight">pass<expan>us</expan> x<expan>us</expan><note id="M.10.147.f.1.n.1" type="codicological"><ref>M.10.147a:</ref> Below the running header in the upper right is a very faint <hi rend="it">Sanctus</hi> written in very formal script. Examination under ultraviolet light reveals nothing more.</note></fw><l id="M.10.147" n="KD.10.143">And for no carpynge I couthe after  ne knelynge to þe grounde</l><l id="M.10.148" n="KD.10.144">I miȝte gete no greyn  of his grete wittes</l><l id="M.10.149" n="KD.10.145">But al laughynge he louted  and loked vp<seg type="shadowHyphen">-</seg>on studye</l><l id="M.10.150" n="KD.10.146">In signe þat I shulde  biseche hire of grace . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.151" n="KD.10.147">And whan I was war of his wille  to his wif gan I loute</l><l id="M.10.152" n="KD.10.148">And saide mercy ma<seg type="shadowHyphen">-</seg>dame  ȝowre man shal I worthe</l><l id="M.10.153" n="KD.10.149">As longe as I liue  bothe late and rathe</l><l id="M.10.154" n="KD.10.150">For to wurche <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>owre wille  þe while my lif dureth</l><l id="M.10.155" n="KD.10.151">With þat <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>e kenne me kyndely  to knowe what is do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.156" n="KD.10.152">For thi mekenesse man quod she  and for þi mylde speche</l><l id="M.10.157" n="KD.10.153">I shal kenne þe to my cosyn  þat clergie is hoten</l><marginalia id="M.10.158.m.1" place="marginRight" hand="hand3"><foreign lang="lat">notic<expan>ia</expan> ad sc<expan>ri</expan>ptur<expan>am</expan></foreign></marginalia><l id="M.10.158" n="KD.10.154">He hath wedded a wif  with<seg type="shadowHyphen">-</seg>Inne þis sex monthes</l><l id="M.10.159" n="KD.10.155">Is sib<del rend="erasure" status="unremarkable">be</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> to þe seuene artz  scripture is hire name</l><l id="M.10.160" n="KD.10.156">Thei two as I hope  aftur my techynge</l><l id="M.10.161" n="KD.10.157">Shullen wissen þe to dowel  I dar it vndurtake . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.162" n="KD.10.158">Than was I als fayn  as fow<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">l<seg type="lineFiller"> —</seg></add> of faire morwe</l><l id="M.10.163" n="KD.10.159">And gladdere þan þe gleman  þat gold haþ to <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ifte</l><l id="M.10.164" n="KD.10.160">And axede hire þe heie wa<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>  where þat clergie dwelte</l><marginalia id="M.10.165.m.1" place="marginRight" hand="handx"><del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><note id="M.10.165.m.1.n.1" type="codicological"><ref>M.10.165:</ref> Something, no longer legible, has been erased from the right margin.</note></marginalia><l id="M.10.165" n="KD.10.161">And telle me su<expan>m</expan>me tok<del rend="overwritten" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">n</add><del rend="erasure" status="unremarkable">n</del><add place="inline" hand="hand2">e</add> q<expan>uo</expan>d I  for tyme is þat I wende . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.10.166.m.1" place="marginRight" hand="hand3"><foreign lang="lat">no<expan>t</expan>a de pacienc<expan>ia</expan></foreign></marginalia><l id="M.10.166" n="KD.10.162">Axe þe heiȝe w<del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2">ey</add> quod she  hennus to suffre</l><l id="M.10.167" n="KD.10.163">Bothe wele and wo  <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if þat þou wolt l<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>rne . </l><l id="M.10.168" n="KD.10.164">And ride forth by richesse  ac reste þow not þer<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del><seg type="shadowHyphen">-</seg>Inne . </l><l id="M.10.169" n="KD.10.165">For <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if þow couplest þe þ<expan>er</expan><del rend="erasure" status="unremarkable">e</del><seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ  to clergie comest þow neu<expan>er</expan>e . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.10.170.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat"> q<expan>u</expan>i claricar<expan>e</expan> velit neq<expan>ue</expan> deuicijs neq<expan>ue</expan> luxurijs Freque<expan>n</expan>tet</foreign></marginalia><l id="M.10.170" n="KD.10.166">And also þe likerouse launde  þat leccherie hatte</l><l id="M.10.171" n="KD.10.167">Leue hym on þe<note id="M.10.171.n.1" type="textual"><ref>M.10.171:</ref> M's <hi rend="it">þe</hi> is not attested in other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, which read <hi rend="it">þi</hi>.</note> lifte half  a large myle or more . </l><l id="M.10.172" n="KD.10.168">Til þow come to a courte  kepe wel þi tonge</l><l id="M.10.173" n="KD.10.169">Fro lesynges and lither<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> speche  and likerouse drynkes . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.174" n="KD.10.170">Thanne shalt þow se sobrete  and <sic>synnplete</sic><corr>sy[m]plete</corr> of speche</l><l id="M.10.175" n="KD.10.171">Þat ech wight be in wille  his wit þe to shewe . </l><l id="M.10.176" n="KD.10.172">And þus shalt þow come to clergie  þat can many þinges . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.177" n="KD.10.173">Seie hym þis signe  I sette hym to scole</l><marginalia id="M.10.178.m.1" place="marginRight" hand="handx"><del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><note id="M.10.178.m.1.n.1" type="codicological"><ref>M.10.178:</ref> The erasure of a note in the right margin has affected the final six letters of the line. As a result, <hi rend="it">bokes</hi> has been re-inked. Probably there is no alteration to the text.</note></marginalia><l id="M.10.178" n="KD.10.174">And þat I grette wel his wif  for I wrot<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> hire <add place="inline" hand="hand2">bokes</add><note id="M.10.178.n.1" type="textual"><ref>M.10.178:</ref> M's reading <hi rend="it">bokes</hi> agrees with F.  Other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts read <hi rend="it">manye bokes</hi>.</note></l><l id="M.10.179" n="KD.10.175">And sette hire to Sapience  and to þe sauter glose . </l><milestone n="43v" unit="fol." entity="B.M43v"/><l id="M.10.180" n="KD.10.176">Log<add place="supralinear" hand="hand2">h</add>yke I lerned hire  and many oþ<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>r lawes</l><l id="M.10.181" n="KD.10.177">And alle þe musons in musike  I made hire to knowe</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.182" n="KD.10.178">Plato þe poete  I putte hym furst<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> to boke</l><l id="M.10.183" n="KD.10.179">Aristotle . and oþur moo  I tauȝte to argue<note id="M.10.183.n.1" type="textual"><ref>M.10.183:</ref> M and Hm reverse the syntax of all other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, which read <hi rend="it">to argue I tauȝte</hi>.</note> .</l><l id="M.10.184" n="KD.10.180">Gramere for gerls  I gerte first<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> to write</l><l id="M.10.185" n="KD.10.181">And bette hem with a baleys  but <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if þei wolde l<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>rne</l><l id="M.10.186" n="KD.10.182">Of alle kynn<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">es</add> craftus  I contreuede toles</l><l id="M.10.187" n="KD.10.183">Of carpentrie of keruers  and compassed masons</l><l id="M.10.188" n="KD.10.184">And lerned <del rend="erasure" status="unremarkable">hem</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> hem leuel and lyne  þowgh I loke dymme . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.10.189.m.1" place="marginLeft" hand="handx">N<expan>ota</expan></marginalia><l id="M.10.189" n="KD.10.185">Ac theologie haþ tened me  ten score tymes<note id="M.10.189.n.1" type="codicological"><ref>M.10.189-197:</ref> This paragraph is marked by a curly bracket on the right side.</note></l><l id="M.10.190" n="KD.10.186">Þe more I muse þere<seg type="shadowHyphen">-</seg>inne  þe mistier it semeþ</l><l id="M.10.191" n="KD.10.187">And þe depper I dyuyne  þe derker me it þinkeþ</l><l id="M.10.192" n="KD.10.188">It is no science for<seg type="shadowHyphen">-</seg>soþe  for to sotile inne . </l><l id="M.10.193" n="KD.10.189">A ful lethy þing it were  if þat loue nere . </l><l id="M.10.194" n="KD.10.190">Ac for it <del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand2">stant</add><note id="M.10.194.n.1" type="textual"><ref>M.10.194:</ref> M's reading <hi rend="it">stant</hi> is unattested among other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, most of which read <hi rend="it">let best</hi>, although F also omits <hi rend="it">best</hi>.</note> bi loue  I loue it þe bettre . </l><marginalia id="M.10.195.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uia</expan> vbi amor ibi gr<expan>ati</expan>a</foreign></marginalia><l id="M.10.195" n="KD.10.191">For þere as loue is ledere  ne lakked neu<expan>er</expan>e grace . </l><l id="M.10.196" n="KD.10.192">Loke þow loue lelly  if þe liketh dowel . </l><l id="M.10.197" n="KD.10.193">For do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bet and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best  ben of loues kynne</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.198" n="KD.10.194">In other science it seith  I seiȝ it in Catou<expan>n</expan></l><l id="M.10.199" n="KD.10.195"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Qui simulat verbis <del rend="erasure" status="unremarkable">vel</del><add place="inline" hand="hand2">nec</add><note id="M.10.199.n.1" type="textual"><ref>M.10.199:</ref>  M's original reading agreed with WLR. M's altered reading <hi rend="it">nec</hi> agrees with most <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note> corde est fidus amicus</foreign></hi></l><l id="M.10.200" n="KD.10.196"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Tu quoq<expan>ue</expan> fac simile  sic ars deluditur arte .</foreign></hi></l><marginalia id="M.10.201.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uia</expan> n<expan>on</expan> solu<expan>m</expan> amicis s<expan>ed</expan> ecia<expan>m</expan> inimicis bo<expan>n</expan>a op<expan>er</expan>em<expan>ur</expan></foreign></marginalia><l id="M.10.201" n="KD.10.197">Whoso gloseþ as gylours don  go me to þe same</l><l id="M.10.202" n="KD.10.198">And so shalt þow fals folk  and faitheles bigile</l><l id="M.10.203" n="KD.10.199">This is Catons kennyng  to clerkus þat he lereth</l><l id="M.10.204" n="KD.10.200">Ac Theologie techeþ nouȝt so  whoso taketh <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>eme . </l><l id="M.10.205" n="KD.10.201">He kenneth vs þe contrarie  aȝein catons wordus</l><l id="M.10.206" n="KD.10.202">For he bit vs be as bretheren  and bidde for oure enemys</l><l id="M.10.207" n="KD.10.203">And loue hem þat lien on vs  and lene hem whan hem nedeth</l><l id="M.10.208" n="KD.10.204">And do good aȝeins <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>uel  god hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>self it <sic>hoteh</sic><corr>hote[t]h</corr><note id="M.10.208.n.1" type="linguistic"><ref>M.10.208:</ref> For similar instances of a dropped &lt;t&gt; see M.11.98, M.13.157, and M.14.307.</note></l><l id="M.10.209" n="KD.10.204α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Dum tempus h<expan>ab</expan>emus . op<expan>er</expan>em<expan>ur</expan> bonu<expan>m</expan> ad o<expan>mn</expan>es / maxime aute<expan>m</expan> ad domesticos fidei .</foreign></hi></l><l id="M.10.210" n="KD.10.205">Poule preched þe poeple  þat p<expan>ar</expan>fitnesse louede</l><l id="M.10.211" n="KD.10.206">To do good for godes loue  and <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>euen men þat asked<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> . </l><l id="M.10.212" n="KD.10.207">And nameliche to suche  þat suweth oure bileue</l><l id="M.10.213" n="KD.10.208">And al þat lakkeþ vs and lieþ <add place="supralinear" hand="hand2">on</add> vs<note id="M.10.213.n.1" type="textual"><ref>M.10.213:</ref> M's original reading of <hi rend="it">lieþ vs</hi> was shared by YOC<hi rend="sup">2</hi>CLR.  In the <hi rend="bold">B</hi> manuscripts the addition of <hi rend="it">on</hi> is attested only in F, which reads <hi rend="it">lyȝe on vs</hi>, though is is the reading of <hi rend="bold">A</hi> manuscripts.</note>  oure lord techeþ vs to lou<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">ye</add></l><l id="M.10.214" n="KD.10.209">And nouȝt to greuen hem þat greueþ vs  god hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>self forbad it . </l><marginalia id="M.10.215.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uia</expan> amor maxi<expan>m</expan>e p<expan>ro</expan>ffic<expan>i</expan>t ad salut<expan>em</expan> a<expan>n</expan>i<expan>m</expan>e</foreign></marginalia><l id="M.10.215" n="KD.10.209α"><hi rend="ul"><foreign lang="lat">Michi vindictam &amp; ego retribuam </foreign></hi></l><l id="M.10.216" n="KD.10.210">For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi loke þou louye  as longe as þou l<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>uest<note id="M.10.216.n.1" type="textual"><ref>M.10.216:</ref> M's <hi rend="it">lyuest</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, most of which read <hi rend="it">durest</hi>.</note></l><l id="M.10.217" n="KD.10.211">For is no science vndur s<del rend="erasure" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">o</add>nne  so sou<expan>er</expan>ain for þi soule . </l><milestone n="44r" unit="fol." entity="B.M44r"/><fw id="M.10.218.f.1" type="runningHead" hand="hand5" place="topRight">pass<expan>us</expan> x<expan>us</expan></fw><l id="M.10.218" n="KD.10.212">Ac astronomye is an hard<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> þing  and <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>uel for to knowe</l><marginalia id="M.10.219.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat"><expan>con</expan><expan>tra</expan> Ast<expan>r</expan>onomiam</foreign></marginalia><l id="M.10.219" n="KD.10.213">Geometrie and geomesye  is gynful of speche</l><l id="M.10.220" n="KD.10.214">Whoso þenkeþ worche with þo two  thryueþ ful late</l><l id="M.10.221" n="KD.10.215">For sorcerye is þe souerein book  þat to þe science longeth</l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.10.222.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># Fybicchis</marginalia><l id="M.10.222" n="KD.10.216"><del rend="erasure" status="unremarkable">Ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">Y</add>et ar þere fybicches in Forcers  of fel<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del><add place="inline" hand="hand2">l</add><note id="M.10.222.n.1" type="textual"><ref>M.10.222:</ref> For M's altered reading <hi rend="it">fell</hi>, C reads <hi rend="it">fell</hi> but all other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">fele</hi> which seems to be M's original reading.</note> me<expan>n</expan>nus makyng</l><l id="M.10.223" n="KD.10.217-KD.10.218">Exp<expan>er</expan>imentz of Alkenamye  þe p<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>ple to desceiue . </l><l id="M.10.224" n="KD.10.219"><del rend="erasure" status="unremarkable">Ȝif</del><add place="inline" hand="hand2">If <seg type="lineFiller"> —</seg></add> þow þen<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">ke</add> to do wel  dele þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>with neu<expan>er</expan>e</l><l id="M.10.225" n="KD.10.220">Alle þise sciences I my<seg type="shadowHyphen">-</seg>self  sotiled and ordeinede</l><l id="M.10.226" n="KD.10.221">And founded hem formest  folk to desceiue</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.227" n="KD.10.222">Telle clergye þise tokn<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">es</add>  and scripture aftur</l><l id="M.10.228" n="KD.10.223">To counseille þe kyndly  to knowe what is dowel</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.229" n="KD.10.224">I saide graunt mercy ma<seg type="shadowHyphen">-</seg>dame  and mekelyche hire grette</l><l id="M.10.230" n="KD.10.225">And wente wiȝt<del rend="erasure" status="unremarkable">h</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller">—</seg></add>liche a<seg type="shadowHyphen">-</seg>way<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  with<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen more lettyng<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.10.231" n="KD.10.226">And til I com<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> to clergye  I couthe neu<expan>er</expan>e stente . </l><l id="M.10.232" n="KD.10.227">And grette þe godeman  as studie me tauȝte</l><l id="M.10.233" n="KD.10.228">And aft<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">er</add>wardus þe wif  and worshepede hem boþe . </l><l id="M.10.234" n="KD.10.229">And tolde hem þe tokenes  þat me tauȝt were . </l><l id="M.10.235" n="KD.10.230">Was neu<expan>er</expan>e gome vpon þis grounde  siþ god <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand2">the world made<note id="M.10.235.n.1" type="textual"><ref>M.10.235:</ref> The syntax of M's reading of <hi rend="it">the world made</hi> agrees with F's <hi rend="it">þis world made</hi>; other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts read <hi rend="it">made þe world</hi>.</note></add> .</l><l id="M.10.236" n="KD.10.231">Fairer vndurfoungen  ne frendeloker at ese</l><l id="M.10.237" n="KD.10.232">Than my<seg type="shadowHyphen">-</seg>self soþely  soone so he wiste</l><l id="M.10.238" n="KD.10.233">That I was of wittus hous  and with his wif dame Studye . </l><l id="M.10.239" n="KD.10.236">I saide to hym soþely  þat sent<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> was I thider . </l><l id="M.10.240" n="KD.10.237">Do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel and dobet  and dobest to lurne . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.241" n="KD.10.238">It is a comune lif quod clergie  on holychurche <del rend="erasure" status="unremarkable">to</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add><note id="M.10.241.n.1" type="textual"><ref>M.10.241:</ref> The erasure of <hi rend="it">to</hi> brings M into agreement with F.</note> bileue . </l><marginalia id="M.10.242.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">de trinit<expan>ate</expan></foreign></marginalia><l id="M.10.242" n="KD.10.239">Wiþ alle þe articles of þe feith<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  þat falleþ <add place="supralinear" hand="hand2">be</add><note id="M.10.242.n.1" type="textual"><ref>M.10.242:</ref> The insertion appears to be misplaced. All other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts place this word after <hi rend="it">to</hi>.</note> to knowe</l><l id="M.10.243" n="KD.10.240">And þat is to bileue lelly  boþe lered<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> and lewed<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.10.244" n="KD.10.241">On þe grete god  þat gynnynge hadde neu<expan>er</expan>e . </l><l id="M.10.245" n="KD.10.242">And on þe soþefast<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> sone  þat sauede mankynde</l><l id="M.10.246" n="KD.10.243">From þe dedly de<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">þ</add>  and þe deueles power<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.10.247" n="KD.10.244">Thoru<del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller">—</seg></add>gh þe help<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> of þe holy goost  þe w<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand2">hich</add> goost is of boþe</l><l id="M.10.248" n="KD.10.245">Thre p<expan>er</expan>sones  ac nouȝt in plurel nombre</l><l id="M.10.249" n="KD.10.246">For al is but oon god  and ech<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> is god hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen . </l><l id="M.10.250" n="KD.10.246α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Deus pater . deus filius . deus sp<expan>irit</expan>us . s<expan>anc</expan>tus .</foreign></hi></l><l id="M.10.251" n="KD.10.247">God þe fadur . god þe sone  god holy goost of boþe . </l><l id="M.10.252" n="KD.10.248">Makere of mankynde  and of bestus boþe . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.253" n="KD.10.249">Austyn the olde  here<seg type="shadowHyphen">-</seg>of made bookes . </l><milestone n="44v" unit="fol." entity="B.M44v"/><l id="M.10.254" n="KD.10.250">And hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>self ordeynede  to sadde vs in bileue</l><l id="M.10.255" n="KD.10.251">Who was his auctour  alle þe foure eu<expan>au</expan>ngelistes</l><l id="M.10.256" n="KD.10.252">And Crist cleped hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>self so  þe Eu<expan>au</expan>ngelistes bereth wittnesse . </l><l id="M.10.257" n="KD.10.252α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Ego in P<expan>at</expan>re &amp; pat<expan>er</expan> in me est . et qui videt me videt &amp; p<expan>at</expan>rem meu<expan>m</expan></foreign></hi></l><marginalia id="M.10.258.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># <foreign lang="lat">de Fide aut<expan>em</expan> noli disputar<expan>e</expan></foreign></marginalia><l id="M.10.258" n="KD.10.253">Alle þe Clerkes vndur Crist  ne couthe þis assoille</l><l id="M.10.259" n="KD.10.254">But þus it bilongeth to bileue  to lewed þat wolen dowel</l><marginalia id="M.10.260.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># <foreign lang="lat"><expan>Sext</expan>a disc<expan>ri</expan>pc<expan>i</expan>o de</foreign> dowell</marginalia><l id="M.10.260" n="KD.10.255">For hadde neu<expan>er</expan>e fr<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>ke fyn wit  þe feith<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> to dispute . </l><l id="M.10.261" n="KD.10.256">Ne man hadde no merite  myȝte it be <del rend="erasure" status="unremarkable">y</del><note id="M.10.261.n.1" type="textual"><ref>M.10.261:</ref> The erasure of &lt;y&gt; brings M into agreement with GBRF.</note> proued</l><l id="M.10.262" n="KD.10.256α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Fides non h<expan>ab</expan>et meritum . vbi humana racio p<expan>re</expan>bet exp<expan>er</expan>ime<expan>n</expan>tum .</foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.263" n="KD.10.257">Thanne is dobet to suffre  for þi soules helthe</l><l id="M.10.264" n="KD.10.258">Al þat þe book bit  bi holychurche techynge . </l><l id="M.10.265" n="KD.10.259">And þat is man by þi miȝt  for m<expan>er</expan>cies sake</l><l id="M.10.266" n="KD.10.260">Lok<add place="inline" hand="hand2">e</add> þow worche it in werk  þat þi word<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> sheweþ . </l><l id="M.10.267" n="KD.10.261">Swich<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> as þow semest in sight<add place="inline" hand="hand2">e</add>  be in assay yfounde</l><l id="M.10.268" n="KD.10.261α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Appare quod es . vel esto quod appares</foreign></hi></l><l id="M.10.269" n="KD.10.262">And lat no<seg type="shadowHyphen">-</seg>body be  by þi beryng bigiled</l><l id="M.10.270" n="KD.10.263">But be such<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> in þi soule  as þow semest w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>oute</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.271" n="KD.10.264">Thanne is do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best to be bold  to blame þe gulty</l><l id="M.10.272" n="KD.10.265">Sithenes þow seest þi<seg type="shadowHyphen">-</seg>self  as in soule clene</l><l id="M.10.273" n="KD.10.266">Ac blame þow neu<expan>er</expan>e body  and þow be blame<seg type="shadowHyphen">-</seg>worthy . </l><l id="M.10.274" n="KD.10.266α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Si culpare velis . culpabilis esse cauebis</hi></foreign></hi></l><l id="M.10.275" n="KD.10.266β"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Dogma tuu<expan>m</expan> sordet . cum te tua culpa remordet .</hi></foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.276" n="KD.10.267">God in þe gospel  grymly reproueth</l><l id="M.10.277" n="KD.10.268">Al þat lakken any lif  and lakkes han hem<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen . </l><l id="M.10.278" n="KD.10.268α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Quid consideras festuca<expan>m</expan> in oculo fr<expan>atr</expan>is tui . trabe<expan>m</expan> in oculo tuo &amp; c<expan>etera</expan><note id="M.10.278.n.1" type="textual"><ref>M.10.278:</ref> Kane and Donaldson erroneously record M as omitting <hi rend="it">&amp; c<expan>etera</expan></hi>.</note></hi></foreign></hi></l><l id="M.10.279" n="KD.10.269">Whi meuestow þi mode for a mote  in þi broþeres eiȝe</l><l id="M.10.280" n="KD.10.270">Sith a beem in þin owne  ablyndeth þi<seg type="shadowHyphen">-</seg>selue</l><l id="M.10.281" n="KD.10.270α"><hi rend="ul"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Eice primo trabem de oculo tuo &amp; c<expan>etera</expan></hi></foreign></hi></l><l id="M.10.282" n="KD.10.271">W<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand2">hich</add> letteþ þe to loke  lasse oþur more</l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.10.283.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># to abbott<expan>is</expan> and priours</marginalia><l id="M.10.283" n="KD.10.272">I rede ich a blynde bosard  do bet<note id="M.10.283.n.1" type="textual"><ref>M.10.283:</ref> M shares the reading <hi rend="it">bet</hi> with C<hi rend="sup">2</hi>; other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">boote</hi>.</note> to hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>selue</l><l id="M.10.284" n="KD.10.272.1">For abbotes . and for priours  and for alle man<expan>er</expan>e p<expan>re</expan>latus</l><l id="M.10.285" n="KD.10.273">As p<expan>er</expan>sons and parisshe preestus  þat p<expan>re</expan>che shulde &amp; teche</l><l id="M.10.286" n="KD.10.274">Alle man<expan>er</expan>e <add place="supralinear" hand="hand2">of</add><note id="M.10.286.n.1" type="textual"><ref>M.10.286:</ref> The addition of <hi rend="it">of</hi> brings M into agreement with HmYOC<hi rend="sup">2</hi>CBF.</note> men  to amenden by hire miȝte</l><l id="M.10.287" n="KD.10.275">Þis tixte was told <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow  be<note id="M.10.287.n.1" type="textual"><ref>M.10.287:</ref> For <hi rend="it">be</hi> all <hi rend="bold">B</hi> manuscripts except F read <hi rend="it">to be(n)</hi>.</note> war er <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>e tauȝte</l><l id="M.10.288" n="KD.10.276">Þat <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>e were suche as <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>e saide  to saluen w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> oþere</l><l id="M.10.289" n="KD.10.277">For godes word wol<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><note id="M.10.289.n.1" type="textual"><ref>M.10.289:</ref> The erasure, perhaps of &lt;-d&gt; attested in other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, brings M into agreement with Bm.</note> not be lost<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  for þat wercheþ eu<expan>er</expan>e . </l><l id="M.10.290" n="KD.10.278"><del rend="erasure" status="unremarkable">Ȝi</del><add place="inline" hand="hand2">I</add>f it auailled nouȝt þe co<expan>mun</expan>e  it miȝte auaille <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen . </l><milestone n="45r" unit="fol." entity="B.M45r"/><fw id="M.10.291.f.1" type="runningHead" hand="hand5" place="topRight">pass<expan>us</expan> x<expan>us</expan></fw><l id="M.10.291" n="KD.10.279">Ac it semeþ now<note id="M.10.291.n.1" type="textual"><ref>M.10.291:</ref> The &lt;w&gt; is written over a &lt;t&gt;; F's reading is <hi rend="it">not</hi>.</note> sothely  to þe worldus sighte</l><l id="M.10.292" n="KD.10.280">That godes word w<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>rcheþ nouȝt  on lered ne on lewed<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.10.293" n="KD.10.281">But in suche a manere as . Mar<del rend="erasure" status="unremarkable">c</del><add place="inline" hand="hand2">k</add>  meneth in þe gospell</l><l id="M.10.294" n="KD.10.281α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Dum cecus ducit cecum ambo in foueam cadunt</hi></foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.295" n="KD.10.282">Lewede men may likkne <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow þus  <del rend="erasure" status="unremarkable">þat</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add><note id="M.10.295.n.1" type="textual"><ref>M.10.295:</ref> M's original reading agreed with most <hi rend="bold">B</hi> manuscripts; the deletion of <hi rend="it">þat</hi> brings M into agreement with GF.</note> þe beem lith in <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>oure eighen</l><l id="M.10.296" n="KD.10.283">And þe festu is fallen  for <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>owre defaute</l><marginalia id="M.10.297.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat"><expan>con</expan><expan>tra</expan></foreign> mansid p<expan>re</expan>st<expan>is</expan></marginalia><l id="M.10.297" n="KD.10.284">In alle man<expan>er</expan>e men þorugh  mansede prestus</l><l id="M.10.298" n="KD.10.285">Þe bible bereth wittnesse  þat alle þe folk<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> of Israel</l><l id="M.10.299" n="KD.10.286">Bittre abouȝte þe gultes  of two badde preestus</l><marginalia id="M.10.300.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># Offny and Fynes</marginalia><l id="M.10.300" n="KD.10.287">Off<del rend="overwritten" status="unremarkable">un</del><add place="inline" hand="hand2">ny</add><note id="M.10.300.n.1" type="textual"><ref>M.10.300:</ref> M's original <hi rend="it">Offun</hi> agreed with Bm and probably Hm, which have also been altered to <hi rend="it">Offny</hi>, agreeing with BoCot and with C<hi rend="sup">2</hi>. C<hi rend="sup">2</hi> originally had <hi rend="it">Offyn</hi>, which is the reading of other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note> and fynes  for hire couetise</l><l id="M.10.301" n="KD.10.288"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Archa dei</foreign> mishapped</hi> . and Ely brak<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> his nekke</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.302" n="KD.10.289">For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>e corectours claweth here<seg type="shadowHyphen">-</seg>on  &amp; corecteþ furst <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen</l><l id="M.10.303" n="KD.10.290">And þanne mowe <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>e saufly seie  as dauid made þe sauter</l><l id="M.10.304" n="KD.10.291"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Existimasti i<expan>n</expan>iq<expan>ue</expan> q<expan>uo</expan>d ero tui s<expan>im</expan>ilis . argua<expan>m</expan> te &amp; statua<expan>m</expan> co<expan>n</expan>t<expan>ra</expan> facie<expan>m</expan> tua<expan>m</expan> .</foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.305" n="KD.10.292">And þanne shul borel clerkes ben abasshed  to blame <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow or to greue</l><l id="M.10.306" n="KD.10.293">And carpen nouȝt as þei carpen now  and calle <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow doumbe houndes . </l><l id="M.10.307" n="KD.10.293α"><hi rend="ul"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Canes non valentes latrare</hi> .</foreign></hi></l><l id="M.10.308" n="KD.10.294">And drede to wratthe <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow in any word  <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>owre werkemanship to lette</l><l id="M.10.309" n="KD.10.295">And be prest<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">er</add> at <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>owre praiere  þan<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> for a pound of nobles . </l><l id="M.10.310" n="KD.10.296">And al for <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>owre holinesse  haue <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>e þis in herte</l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.10.311.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">Con<expan>tra</expan> Religios<expan>os</expan> ex<expan>tra</expan> vagantes</foreign></marginalia><l id="M.10.311" n="KD.10.309">In scole þ<expan>er</expan>e is scorn<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  but <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if a clerk wol lerne</l><l id="M.10.312" n="KD.10.310">And gret<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> loue and likyng  for ech of hem loueþ oþur</l><l id="M.10.313" n="KD.10.311">Ac now is Religion a ridere  a Romere by stretes</l><l id="M.10.314" n="KD.10.312">A leder of louedays  and a lond<seg type="shadowHyphen">-</seg>bugger</l><l id="M.10.315" n="KD.10.313">A priker on a palfray  fro manoir to manoir</l><l id="M.10.316" n="KD.10.314">An<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><note id="M.10.316.n.1" type="textual"><ref>M.10.316:</ref> C here reads <hi rend="it">And</hi>, which may be M's original reading. Bo shows a similar alteration.</note> hep of houndes at his ers  as he a lord were . </l><marginalia id="M.10.317.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat"><expan>con</expan><expan>tra</expan></foreign> kneling off the knave</marginalia><l id="M.10.317" n="KD.10.315">And but <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if his knaue knele  þat shal his cuppe bringe</l><l id="M.10.318" n="KD.10.316">He loureth on hym and axeth hym  who tauȝte hym curtesie . </l><l id="M.10.319" n="KD.10.317">Litel hadde lordes to done  to <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>eue lond from hire heires</l><l id="M.10.320" n="KD.10.318">To Religious þat haue no reuthe  thouȝ it reyne on hire auteres</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.321" n="KD.10.319">In many places þere hij p<expan>er</expan>sones ben  be hem<seg type="shadowHyphen">-</seg>self <orig>atese</orig><reg>at ese</reg> . </l><l id="M.10.322" n="KD.10.320">Of þe pore haue þei no pitee  and þat is hire charitee</l><l id="M.10.323" n="KD.10.321">Ac þei leten hem as lordus  here lond lith<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del> so brode</l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.10.324.m.1" place="marginRight" hand="hand3">#</marginalia><l id="M.10.324" n="KD.10.322">Ac þere shal come a kyng<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  and confesse <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow religiouses</l><l id="M.10.325" n="KD.10.323">And bete <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow as þe bible telleþ  for brekyng of <add place="inline" hand="hand2">y</add>owre<note id="M.10.325.n.1" type="textual"><ref>M.10.325:</ref>  M's addition of &lt;y&gt; brings it into agreement with all other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note> rule . </l><milestone n="45v" unit="fol." entity="B.M45v"/><l id="M.10.326" n="KD.10.324">And amende monyales  Monkes and Chanouns . </l><l id="M.10.327" n="KD.10.325">And puten hem to hire penaunce <hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Ad pristinu<expan>m</expan> statu<expan>m</expan> ire</hi> .</foreign></hi></l><l id="M.10.328" n="KD.10.326">And Barons with Erles beten hem  þoruȝ <hi rend="ur"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Beatus Virres</hi></foreign></hi> techyng</l><l id="M.10.329" n="KD.10.327">That hire barnes claymen  and blame <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow foule . </l><l id="M.10.330" n="KD.10.327α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Hij in currib<expan>us</expan> hij<note id="M.10.330.n.1" type="textual"><ref>M.10.330:</ref> M shares the reading <hi rend="it">hij</hi> with L; other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">&amp; hij</hi>.</note> in equis . ip<expan>s</expan>i obligati sunt &amp; c<expan>etera</expan></hi> .</foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.331" n="KD.10.328">And þanne Freres in hire Fraito<expan>ur</expan>  shul fynden a keye</l><l id="M.10.332" n="KD.10.329">Off Costantynes cofres  in w<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand2">hich</add> is þe catel</l><l id="M.10.333" n="KD.10.330">That Gregories godchildren  han <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>uel<add place="inline" hand="hand2">e</add> despended<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.10.334.m.1" place="marginLeft" hand="handx">Thabbot of</marginalia><marginalia id="M.10.334.m.2" place="marginLeft" hand="hand5"><hi rend="ul">Abyndou<expan>n</expan></hi><note id="M.10.334.m.2.n.1" type="codicological"><ref>M.10.334:</ref> <hi rend="it">Abyndoun</hi> is in a different ink, but there does not seem to be an erasure here.</note></marginalia><l id="M.10.334" n="KD.10.331">And þan shal þe Abbot of Abyndon  and al his issue for euere</l><l id="M.10.335" n="KD.10.332">Haue a knok of a kyng  and incurable þe wounde</l><l id="M.10.336" n="KD.10.333">That þis worth soth seke <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>e  þat ofte ouersee þe bible </l><l id="M.10.337" n="KD.10.333α"><hi rend="display"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Quomodo cessauit exactor . quieuit tributu<expan>m</expan> contriuit d<expan>omin</expan>us baculu<expan>m</expan> <lb/>impior<expan>um</expan> &amp; virgam d<expan>omi</expan>na<add place="supralinear" hand="hand2">n</add>ciu<expan>m</expan> . crede<expan>n</expan>ciu<expan>m</expan> plaga insanabili &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></hi></l><l id="M.10.338" n="KD.10.334">Ac er þat kyng come  Caym<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> shal awake</l><l id="M.10.339" n="KD.10.335">Ac dowel shal dynge hym doun  and destruyen his miȝte</l><l id="M.10.340" n="KD.10.336">Thanne is dowel and dobet<del rend="erasure" status="unremarkable">te</del> quod I  <hi rend="ul"><hi rend="display"><foreign lang="lat">d<expan>omin</expan>us</foreign></hi> and knyȝthode</hi> . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.341" n="KD.10.337">I nel not scorne quod scripture  but <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if scryueyns lye</l><marginalia id="M.10.342.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># q<expan>uod</expan> kynghod helpith not to heuenward</marginalia><l id="M.10.342" n="KD.10.338">Kynghode ne knyȝthode  by auȝt I can awayte</l><l id="M.10.343" n="KD.10.339">Helpeþ nouȝt to heuenward  one heres ende</l><l id="M.10.344" n="KD.10.340">Ne richesse riȝt nouȝt  ne rea<del rend="erasure" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">ll</add>te of lordes . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.345" n="KD.10.341">Poule preueth it impossible  riche men haue heuen</l><l id="M.10.346" n="KD.10.342">Sal<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">o</add>mon saith also  þat siluer is worst<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> to louye . </l><l id="M.10.347" n="KD.10.342α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Nichil iniquius q<expan>ua</expan>m amare pecuniam</hi></foreign></hi></l><l id="M.10.348" n="KD.10.343">And Caton kenneth vs to coueite it nauȝt  but as nede techeth</l><l id="M.10.349" n="KD.10.343α"><hi rend="BinR"><hi rend="display"><foreign lang="lat">Dilige denarium . set parce dilige formam</foreign></hi> .</hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.350" n="KD.10.344">And patriarches and p<expan>ro</expan>phetes  <del rend="erasure" status="unremarkable">..</del> and poetes boþe</l><l id="M.10.351" n="KD.10.345">Wryten to wissen vs  to wilne no richesse</l><l id="M.10.352" n="KD.10.346">And praiseden pou<expan>er</expan>te wiþ pacience  þapost<del rend="overwritten" status="unremarkable">o</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>les bereþ w<del rend="overwritten" status="unremarkable">it</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>tnesse</l><l id="M.10.353" n="KD.10.347">That þai han heritage in heuen<add place="inline" hand="hand2">e</add>  and by trwe riȝte</l><l id="M.10.354" n="KD.10.348">There riche men no riȝt may clayme  but of ruthe and grace . </l><marginalia id="M.10.355.m.1" place="marginLeft" hand="handx"><foreign lang="lat">n<expan>ot</expan>a</foreign></marginalia><l id="M.10.355" n="KD.10.349"><hi rend="ul"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Contra</hi></foreign></hi> quod I by Crist  þat can I reproue</l><l id="M.10.356" n="KD.10.350">And proue it by Petre  and by Poule bothe . </l><l id="M.10.357" n="KD.10.351">That ben baptised . ben saued<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  be þei riche or pou<expan>er</expan>e . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.358" n="KD.10.352">That is <hi rend="ul"><foreign lang="lat"><hi rend="display">in extremis</hi></foreign></hi> q<expan>uo</expan>d Scripture  amonges Sar<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">s</add>yns &amp; Iewes</l><l id="M.10.359" n="KD.10.353">Þei mow<add place="inline" hand="hand2">e</add> be saued so  and þat is oure bileue . </l><milestone n="46r" unit="fol." entity="B.M46r"/><fw id="M.10.360.f.1" type="runningHead" hand="hand5" place="topRight">pass<expan>us</expan> x<expan>us</expan></fw><marginalia id="M.10.360.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uod</expan> inffidel<expan>is</expan> in casu p<expan>otes</expan>t Baptizare inffedel<expan>is</expan></foreign></marginalia><l id="M.10.360" n="KD.10.354">That an vncristen . in þat cas  may cristen an heþen . </l><l id="M.10.361" n="KD.10.355">And for his lele bileue  whan he þe lif tyneþ</l><l id="M.10.362" n="KD.10.356">Haue þe heritage of heuen<add place="inline" hand="hand2">e</add>  as any man cristen . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.363" n="KD.10.357">Ac Cristen men with<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen more  may not come to heuene</l><l id="M.10.364" n="KD.10.358">For þat Crist . for Cristen men deide  and confermed þe lawe</l><l id="M.10.365" n="KD.10.359">That whoso wolde and wilneth  with Crist to arise</l><l id="M.10.366" n="KD.10.359α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Si cum <expan>Cristo</expan> surexistis . &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l><l id="M.10.367" n="KD.10.360">He shulde louye and lene  and þe lawe fulfulle</l><l id="M.10.368" n="KD.10.361">That is loue þi lord god  leuest abouen alle</l><l id="M.10.369" n="KD.10.362">And aftur alle cristene creatures  in comune eche man other</l><marginalia id="M.10.370.m.1" place="marginRight" hand="handx">+</marginalia><l id="M.10.370" n="KD.10.363">And þus bilongeth to louye  þat leueth to be saued<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.10.371" n="KD.10.364">And bote we do þus in dede  er þe day of dome . </l><l id="M.10.372" n="KD.10.365">It shal bi<seg type="shadowHyphen">-</seg>sitten vs ful soure  þe siluer þat we kepen . </l><marginalia id="M.10.373.m.1" place="supralinear" hand="hand1" type="gloss"><foreign lang="lat">               .i<expan>d est</expan>. vestes</foreign> <add place="inline" hand="handx">clothis</add><note id="M.10.373.m.1.n.1" type="textual"><ref>M.10.373:</ref> The gloss <hi rend="it">vestes</hi> is the same ink and hand as the main text. The hand of the later gloss <hi rend="it">clothis</hi> resembles that of the Latin note at the top of fol 104v, as well as that of the verses about the mace at the foot of that leaf. The sidenote <hi rend="it">fiat volu<expan>n</expan>tas</hi> on fol. 64v may also be compared. A gloss on <hi rend="it">bakkes</hi> in L reads <hi rend="it">id est panni</hi>.</note></marginalia><l id="M.10.373" n="KD.10.366">And oure <hi rend="ul">bakkes</hi> þat motheten ben  <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2"> &amp; </add> seen beggers go naked<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.10.374" n="KD.10.367">Or delite in wyn and wildfoule  and wot any in defaute</l><l id="M.10.375" n="KD.10.368">For eu<expan>er</expan><del rend="erasure" status="unremarkable">ery</del><add place="inline" hand="hand2">y</add> cristen creature  shulde be kynde til other</l><l id="M.10.376" n="KD.10.369">And sithen . hethen to helpe  in hope of amendement</l><l id="M.10.377" n="KD.10.370">God hoteth boþe heighe and lowe  þat no man hurte oþer</l><l id="M.10.378" n="KD.10.371">And saith sle nouȝt þat semblable is  to myn owne likkenesse</l><l id="M.10.379" n="KD.10.372">But if <add place="supralinear" hand="hand2">I</add> sende þe som token  and saith . <foreign lang="lat">non <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><add place="inline" hand="hand2">occides</add><note id="M.10.379.n.1" type="textual"><ref>M.10.379:</ref> M's <hi rend="it">occides</hi>, written over a longer erasure, is unique. This word is attested variously among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts: <hi rend="it">mecaberis</hi>, <hi rend="it">necaberis</hi>, <hi rend="it">necabis</hi>. The corrector recognized Langland's error, as does one <hi rend="bold">A</hi> text scribe. See Luke 18.20, and Skeat's explanation of the readings (2.160). John Alford provides further comment (<title>Piers Plowman: A Guide to the Quotations</title> (Binghamton, 1992) pp. 68-69).</note></foreign></l><l id="M.10.380" n="KD.10.373">I <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><note id="M.10.380.n.1" type="textual"><ref>M.10.380:</ref> M's altered reading <hi rend="it">I</hi> agrees with Cr<hi rend="sup">23</hi>YOC<hi rend="sup">2</hi>CB.  Most other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts read <hi rend="it">Is</hi>.</note> sle nouȝt but suffre  and al for þe beste</l><l id="M.10.381" n="KD.10.375">For I shal punisshe hem in purgatorie  or in þe put of helle . </l><l id="M.10.382" n="KD.10.376">Eche man for his mysdedes  but mercy it lette . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.383" n="KD.10.377">This is a long<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> lesson quod I  and litel am I þe wyser</l><l id="M.10.384" n="KD.10.378">Where dowel is or dobet  derkeliche <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>e shewen</l><l id="M.10.385" n="KD.10.379">Many tales <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>e tellen  þat theologye lerneth</l><l id="M.10.386" n="KD.10.380">And þat I man made was  and my name y<seg type="shadowHyphen">-</seg>entred<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.10.387" n="KD.10.381">In þe legende of lif  longe er I were . </l><l id="M.10.388" n="KD.10.382">Or elles writen for som wikkednesse  as holy writ w<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>tnesseth</l><l id="M.10.389" n="KD.10.382α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Nemo ascendit in celum nisi qui de celo descendit .</hi></foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.390" n="KD.10.383">I leue it wel<note id="M.10.390.n.1" type="textual"><ref>M.10.390:</ref> Most <hi rend="bold">B</hi> manuscripts include either here or after <hi rend="it">quod I</hi> the phrase, <hi rend="it">by oure lord</hi>.</note> quod I  and on no lettrure bettre</l><l id="M.10.391" n="KD.10.384">For sal<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">o</add>mon þe sage  þat sapience tauȝte</l><l id="M.10.392" n="KD.10.385">God gaf hym grace of wit<del rend="erasure" status="unremarkable">te</del>  and alle his godes aftur</l><l id="M.10.393" n="KD.10.387">He demed wel and wisely  as holy writ telleth</l><marginalia id="M.10.394.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">opi<expan>ni</expan>o<expan>n</expan>em q<expan>u</expan>om<expan>od</expan>o Salamou<expan>n</expan> et Aristotill da<expan>m</expan>pna<expan>n</expan>t<expan>ur</expan></foreign></marginalia><l id="M.10.394" n="KD.10.388">Aristotle and he  who wissud men bettre . </l><l id="M.10.395" n="KD.10.389">Maistres þat of godes mercy  techen men and prechen</l><l id="M.10.396" n="KD.10.390">Of hire wordus þei wissen vs  for wisest in hire tyme</l><l id="M.10.397" n="KD.10.391">And al holy churche  holdeþ hem bothe ydampned . </l><milestone n="46v" unit="fol." entity="B.M46v"/><l id="M.10.398" n="KD.10.392">And <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if I shulde werke bi here werkes  to wynnen me heuen<add place="inline" hand="hand2">e</add></l><l id="M.10.399" n="KD.10.393">That for hire werkes and wit  now woneth in pyne</l><l id="M.10.400" n="KD.10.394">Thanne wrouȝt I vnwisely  what so eu<expan>er</expan>e <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>e preche</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.401" n="KD.10.395">Ac of fel<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add> witty in feith  litel ferly I haue</l><l id="M.10.402" n="KD.10.396">Thouȝ hire goost be vngracious  god for to plese . </l><l id="M.10.403" n="KD.10.397">For many <add place="supralinear" hand="hand2">men</add><note id="M.10.403.n.1" type="textual"><ref>M.10.403:</ref> M's addition of <hi rend="it">men</hi> is attested in most <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note> on þis molde  more sette hire hertes</l><l id="M.10.404" n="KD.10.398">In good þan in god  for<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi hem grace failleth</l><l id="M.10.405" n="KD.10.399-KD.10.400">At hire moost meschief  whan þei shul lif lete</l><l id="M.10.406" n="KD.10.401">As sal<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">o</add>mon d<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">i</add>de and suche oþ<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">er</add>e  þat s<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">h</add>ewede grete wittus . </l><l id="M.10.407" n="KD.10.402">Ac hire werkes as holy writ seith  was eu<expan>er</expan>e þe cont<expan>ra</expan>rie . </l><l id="M.10.408" n="KD.10.403">For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi wise witted men  and wel y<seg type="shadowHyphen">-</seg>lettred clerkes</l><l id="M.10.409" n="KD.10.404">As þei saien hem<seg type="shadowHyphen">-</seg>self  selden don þere<seg type="shadowHyphen">-</seg>aftur</l><l id="M.10.410" n="KD.10.404α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Sup<expan>er</expan> cathedra moysy . &amp; c<expan>etera</expan> .</hi></foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.411" n="KD.10.405">Ac I wene it worth<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> of many  as was in Noe<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">s</add> tyme . </l><l id="M.10.412" n="KD.10.406">Tho he shop þat sh<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">i</add>pp  of shides and bordus</l><l id="M.10.413" n="KD.10.407">Was neu<expan>er</expan>e wriȝte saued þat wrouȝte þere<seg type="shadowHyphen">-</seg>on  ne oþur werkeman elles . </l><marginalia id="M.10.414.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># <foreign lang="lat">archam Noe</foreign></marginalia><l id="M.10.414" n="KD.10.408">But briddes and bestes  and þe blessud Noe</l><l id="M.10.415" n="KD.10.409">And his wif w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> his sones  and also hire wifes</l><l id="M.10.416" n="KD.10.410"><add place="inline" hand="hand1">And<note id="M.10.416.n.1" type="textual"><ref>M.10.416:</ref> M alone among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts begins the line with <hi rend="it">And</hi>.</note> of wr<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand1">y</add>ghtes þat it wrouȝt  was non of he<expan>m</expan> y<seg type="shadowHyphen">-</seg>saued .</add><note id="M.10.416.n.2" type="textual"><ref>M.10.416:</ref> This line was added in a darker ink, but probably by the main hand, in a space dividing paragraphs. In this omission, M originally agreed with GYOC<hi rend="sup">2</hi>CB, which also omit this line.</note></l><l id="M.10.417" n="KD.10.411">God lene it fare not so bi folk  þat þe feith techen</l><l id="M.10.418" n="KD.10.412">Of holy churche þat herberwe is  and godes hous to saue . </l><l id="M.10.419" n="KD.10.413">And shilde vs fram shame þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>Inne  as Noes shipp dede bestes</l><l id="M.10.420" n="KD.10.414">And men þat maden it  <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> ——</seg></add><note id="M.10.420.n.1" type="textual"><ref>M.10.420:</ref> The corrector most likely erased an extra <hi rend="it">amydde</hi>.</note> amydde þe flood adreynten</l><l id="M.10.421" n="KD.10.415">The <foreign lang="lat">culor<expan>um</expan></foreign> of þis c<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">lau</add>se<note id="M.10.421.n.1" type="textual"><ref>M.10.421:</ref> M's original reading may have agreed with OC<hi rend="sup">2</hi>, which read <hi rend="it">cause</hi>.</note>  is Curatours to mene</l><marginalia id="M.10.422.m.1" place="marginLeft" hand="hand3">#</marginalia><l id="M.10.422" n="KD.10.416">That ben carpentiers holy kyrke to make  for cristus owne bestus</l><l id="M.10.423" n="KD.10.416α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Homines &amp; iumenta saluabis d<expan>omi</expan>ne &amp; c<expan>etera</expan></hi></foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.424" n="KD.10.420">On gode friday I fynde  a felou<expan>n</expan> was y<seg type="shadowHyphen">-</seg>saued<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.10.425" n="KD.10.421">Þat hadde y<seg type="shadowHyphen">-</seg>l<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">i</add>ued al his lif  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> lesynges and w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> thefte</l><marginalia id="M.10.426.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># Felon on Good Fryday</marginalia><l id="M.10.426" n="KD.10.422">And for he by<seg type="shadowHyphen">-</seg>knew on þe cros  and to Crist shrof hym</l><l id="M.10.427" n="KD.10.423">He was s<del rend="overwritten" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">o</add>nner saued  þan<del rend="erasure" status="unremarkable">ne</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> seint Iohan þe baptist<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.10.428" n="KD.10.424">And er Adam or ysaie  or any of þe p<expan>ro</expan>phetes</l><l id="M.10.429" n="KD.10.425">That hadde y<seg type="shadowHyphen">-</seg>layn w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> lucifer .  many longe <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>eres</l><l id="M.10.430" n="KD.10.426">A robbere was y<seg type="shadowHyphen">-</seg>raunceoned  <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">r</add>ather þan<del rend="erasure" status="unremarkable">ne</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> þei alle</l><l id="M.10.431" n="KD.10.427">With<seg type="shadowHyphen">-</seg>owten any penaunce of purgatorie  to p<expan>er</expan>petuel blisse</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.432" n="KD.10.428">Than Marie Magdaleyne  what womman ded<add place="inline" hand="hand2">e</add> worse</l><l id="M.10.433" n="KD.10.429">Or who worse þan dauid  þat vries deth conspired<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.10.434" n="KD.10.430">Or Poul<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add> . þe appostele  þat no pite hadde </l><milestone n="47r" unit="fol." entity="B.M47r"/><fw id="M.10.435.f.1" type="runningHead" hand="hand5" place="topRight">pass<expan>us</expan> x<expan>us</expan></fw><l id="M.10.435" n="KD.10.431"><note id="M.10.435.n.1" type="codicological"><ref>M.10.435:</ref> The scribe begins by writing to the right of the box as he had done in the first quire; then, realizing his misplacement, writes the next initials in their correct position.</note>Muche Cristene kynde  to kille to dethe</l><l id="M.10.436" n="KD.10.432">And now ben þes as souereins  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> saintes in heuene</l><l id="M.10.437" n="KD.10.433">Tho þat wrouȝten wikkedliest<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  in world þo þei were</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.438" n="KD.10.434">And þo þat wysely wordeden  and wryten many bookes</l><l id="M.10.439" n="KD.10.435">Of wit and of wisdom<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  with dampnede soules wonye . </l><l id="M.10.440" n="KD.10.436">That Salamon seith I trowe be soth  and certeyn of vs alle</l><l id="M.10.441" n="KD.10.436α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Sine iusti atq<expan>ue</expan> sapientes . &amp; op<expan>er</expan>a eor<expan>um</expan> in manu dei sunt &amp; c<expan>etera</expan></hi></foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.442" n="KD.10.437">Ther aren witti and wel libbynge  ac hire werkes ben yhudde</l><l id="M.10.443" n="KD.10.438">In þe hondes of almiȝty god  and he wot þe sothe . </l><l id="M.10.444" n="KD.10.439">Wher for loue a man worth allowed<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> þere  and his lele werkes</l><l id="M.10.445" n="KD.10.440"><orig>Orelles</orig><reg>Or elles</reg> for his yuel wil  and enuie of herte</l><l id="M.10.446" n="KD.10.441">And be allowed as he liuede so  for by lither men knoweth the goode</l><l id="M.10.447" n="KD.10.442">And wherby w<del rend="erasure" status="unremarkable">.....</del><add place="inline" hand="hand2">iste</add><note id="M.10.447.n.1" type="textual"><ref>M.10.447:</ref> This alteration occurs at a place where <hi rend="bold">B</hi> manuscripts attest a wide variety of readings. Bm also has the last three letters of <hi rend="it">wist</hi> over an erasure; many other manuscripts have a form of <hi rend="it">witen</hi>.</note> men <del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2">whi</add>ch<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> is white  if alle þing<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> blak were</l><l id="M.10.448" n="KD.10.443">And who were a gode man  but <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if þere were sum shrewe</l><l id="M.10.449" n="KD.10.444">For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi lyue we forth wiþ liþere<note id="M.10.449.n.1" type="textual"><ref>M.10.449:</ref> M alone among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts here lacks the word <hi rend="it">men</hi>.</note>  I leue fewe ben goode . </l><l id="M.10.450" n="KD.10.445">For <hi rend="ul"><foreign lang="fre"><hi rend="display">quant oportet vient en place  il ny ad q<expan>ue</expan> pati .</hi></foreign></hi></l><l id="M.10.451" n="KD.10.446">And he þat al may<note id="M.10.451.n.1" type="textual"><ref>M.10.451:</ref> M shares the reading <hi rend="it">al may</hi> with Y; other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">may al</hi>.</note> amende  haue mercy on vs alle . </l><marginalia id="M.10.452.m.1" place="marginRight" hand="handx"><foreign lang="lat">Nemo bonus</foreign></marginalia><l id="M.10.452" n="KD.10.447">For soþest word þat eu<expan>er</expan>e god seide  was þo he saide <hi rend="ul"><foreign lang="lat">nemo bonus</foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.453" n="KD.10.449">Clergye tho of Cristes mouth<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  comended was it litel . </l><l id="M.10.454" n="KD.10.450">For he saide to saint petre  and to suche as he louede</l><l id="M.10.455" n="KD.10.450α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Dum steteritis ante Reges &amp; c<expan>etera</expan></hi></foreign></hi><note id="M.10.455.n.1" type="textual"><ref>M.10.455:</ref> M's version of this Latin tag is the shortest among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts. Most other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts continue with <hi rend="it">&amp; presides</hi> after <hi rend="it">reges</hi>.</note></l><l id="M.10.456" n="KD.10.451">Though <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>e come bifo<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">r</add>e kynges  and clerkes of þe lawe . </l><l id="M.10.457" n="KD.10.452">Beth nouȝt abasshed . for I shal  be in <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>owre mouthes</l><l id="M.10.458" n="KD.10.453">And <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>eue <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow wit and wille  and ko<expan>n</expan>nynge to conclude</l><l id="M.10.459" n="KD.10.453.1">Hem alle þat aȝeins <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow  of cristendome disputen</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.460" n="KD.10.454">Dauyd maketh mencion  he spak<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> among<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> kynges</l><l id="M.10.461" n="KD.10.455">And miȝt<add place="inline" hand="hand2">e</add> no kyng ou<expan>er</expan>come hym  as bi konynge of speche</l><l id="M.10.462" n="KD.10.456">But wit ne wisdome  ne wan neu<expan>er</expan>e þe maistrie</l><l id="M.10.463" n="KD.10.457">Whan man was at meschief  with<seg type="shadowHyphen">-</seg>oute þe more grace</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.464" n="KD.10.458">The doughtieste doctour  and diuinour of þe Trinitee . </l><l id="M.10.465" n="KD.10.459">Was Augustyn þe olde  and heiȝest of þe foure</l><l id="M.10.466" n="KD.10.460">Saide þus in a sermon  I seigh it writen ones</l><l id="M.10.467" n="KD.10.461"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Ecce ip<expan>s</expan>i ydioti rapiunt celum . vbi nos sapientes i<expan>n</expan> i<expan>n</expan>ferno m<expan>er</expan>gim<expan>ur</expan></foreign></hi></l><l id="M.10.468" n="KD.10.462">And is to mene to englessh men  more ne lasse</l><l id="M.10.469" n="KD.10.463">Aren none rather rauysshed  fro þe riȝte bileue</l><marginalia id="M.10.470.m.1" place="bottomRight" hand="handx">......<note id="M.10.470.m.1.n.1" type="codicological"><ref>M.10.470:</ref> There is a word of five or six letters written faintly in the lower right corner of the leaf.</note></marginalia><l id="M.10.470" n="KD.10.464">Than aren þise konynge clerkes  þat k<del rend="overwritten" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">o<expan>n</expan></add>nen many bokes . </l><milestone n="47v" unit="fol." entity="B.M47v"/><l id="M.10.471" n="KD.10.465">Ne none sonner saued  ne sadder of bileue</l><l id="M.10.472" n="KD.10.466">Than plowmen and pastours  and pore comune laborers</l><l id="M.10.473" n="KD.10.467">Sout<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del>ers and shepherdes  and suche lewede iottes</l><l id="M.10.474" n="KD.10.468">Percen w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a pat<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>nost<expan>er</expan>  þe paleys of heuene</l><l id="M.10.475" n="KD.10.469">And passen purgatorie penaunceles  at hire hennus p<expan>ar</expan>tynge</l><l id="M.10.476" n="KD.10.470">Into þe blisse of paradys  for hire pure bileue</l><l id="M.10.477" n="KD.10.471">That <del rend="erasure" status="unremarkable">in</del>parfitely<note id="M.10.477.n.1" type="textual"><ref>M.10.477:</ref> Other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts share M's original reading <hi rend="it">inparfitely</hi>, except for BF with <hi rend="it">in parfit lif</hi>.</note> h<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>re  <del rend="erasure" status="unremarkable">.....</del><add place="inline" hand="hand2">knewe</add> and eke lyueden . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.478" n="KD.10.472"><del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><add place="inline" hand="hand2">Men haue</add> knowen<note id="M.10.478.n.1" type="textual"><ref>M.10.478:</ref> All <hi rend="bold">B</hi> manuscripts except F read <hi rend="it">Ye men knowe(n)</hi>, which was perhaps M's original reading. F has <hi rend="it">Men knowe cun<expan>n</expan>e</hi>.</note> clerkes  þat han cursed þe tyme</l><l id="M.10.479" n="KD.10.473">That eu<expan>er</expan>e þei couthe or knewe moore  þan <hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Credo in deu<expan>m</expan> p<expan>at</expan>rem</hi></foreign></hi></l><l id="M.10.480" n="KD.10.474">And principaly hire pat<expan>er</expan> n<expan>oste</expan>r . many a p<expan>er</expan>sone haþ wysshed<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.10.481" n="KD.10.475">I se <sic>emsamples</sic><corr>e[n]samples</corr> my<seg type="shadowHyphen">-</seg>self  and so <add place="supralinear" hand="hand2">may</add><note id="M.10.481.n.1" type="textual"><ref>M.10.481:</ref> M's original ending of the line was probably as in Hm <hi rend="it">so many an oþer</hi>. The altered reading is in line with most <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note> many <del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> othur</l><l id="M.10.482" n="KD.10.476">That s<expan>er</expan>uauntz þat s<add place="inline" hand="hand2"><expan>er</expan></add>uen lordus  selden falle in arrerage</l><l id="M.10.483" n="KD.10.477">But tho þat kepen þe lordes catel  clerkes and reues . </l><l id="M.10.484" n="KD.10.478">Right so lewede men  and of litel knowynge</l><l id="M.10.485" n="KD.10.479">Selden fallen þei so foule  and so fer in synne</l><l id="M.10.486" n="KD.10.480">As clerkes of holykyrke  þat kepen cristes tresore</l><l id="M.10.487" n="KD.10.481">The w<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand2">hich</add> is ma<add place="inline" hand="hand2"><expan>n</expan></add>n<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>s soule to saue  as god saith in þe gospell . </l><l id="M.10.488" n="KD.10.481α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Ite vos in vineam meam. &amp; c<expan>etera</expan> .</foreign></hi></l></lg></div1></body></text></TEI.2>