<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2 id="M"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title> The Piers Plowman Electronic Archive, Vol. 5: London, British Library, MS Additional 35287 (M)  – Passus 8</title><author>William  Langland</author><editor>Edited by Eric Eliason, Hoyt N. Duggan, and Thorlac Turville-Petre</editor><editor>Associate Editors:  Patricia Riles Bart and Gail Duggan</editor><editor>Technical Editor:  Daniel Pitti</editor><respStmt><resp> <hi rend="bold">Graduate Research Assistants</hi>
</resp><name>Michael Blum, John Ivor Carlson, Carrie Lindley, Janice McCoy, and Timothy L. Stinson.</name></respStmt><respStmt><resp> <hi rend="bold">Computer Consultants and Programmers</hi>
</resp><name>  Shayne Brandon, Cynthia Girard, Kirk Hastings, Sue Munson, David Seaman, and John Unsworth.</name></respStmt></titleStmt><publicationStmt><publisher>Society for Early English and Norse Texts     
</publisher><pubPlace>     
</pubPlace><idno type="ETC">ISBN (individual use) 1 84384 051 0 (institutional use) 1 84384 052 9</idno><availability><p/><p>copyright 2005, by SEENET     </p></availability><date>2005     </date></publicationStmt><sourceDesc><biblFull><titleStmt><title>London, British Library, MS Additional 35287</title></titleStmt><editionStmt><p>     </p></editionStmt><extent>      </extent><publicationStmt><publisher>     
</publisher><pubPlace>     
</pubPlace><date>early 15th century     </date><idno type="callNo">Source copy consulted: London, British Library, MS Additional 35287</idno></publicationStmt><seriesStmt><p>SEENET, A.7</p></seriesStmt></biblFull></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><editorialDecl><p>
<list><head>Attribute Values</head><item><label>br</label><term>brown ink</term></item><item><label>ab</label><term>anglicana bastarda</term></item><item><label>it</label><term>italic</term></item><item><label>lc</label><term>Lombard Cap</term></item><item><label>o[number]</label><term>ornamented capital, N lines high</term></item><item><label>rb</label><term>rubricated</term></item><item><label>tr</label><term>touched in red</term></item><item><label>tx</label><term>textura</term></item><item><label>ul</label><term>underlined</term></item><item><label>ur</label><term>underlined in red</term></item><item><label>gr</label><term>green ink</term></item><item><label>bl</label><term>blue ink</term></item></list></p></editorialDecl></encodingDesc><profileDesc><langUsage><language id="lat">Latin</language><language id="fre">French</language><language id="ger">German</language></langUsage><handList><hand id="hand1"/><hand id="hand2"/><hand id="hand3"/><hand id="hand4"/><hand id="hand5"/><hand id="handx"/></handList></profileDesc><revisionDesc><change><date>14 Dec 2004     </date><respStmt><resp>editor     
</resp><name>Hoyt N. Duggan     </name></respStmt><item>New header created, and SGML converted to XML. Minor revisions in TOC, mainly alphabatization of names.</item></change></revisionDesc></teiHeader><text><body><!-- pab8d processed 2013/02/26 using XSLT to update line numbers and ids to new format. No manual corrections were needed.
     pab8d 2013/08/30 changed additional line numbers to new format--><div1 n="M.8" type="passus"><marginalia id="M.8.0.m.1" place="marginRight" hand="handx"><del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><note id="M.8.0.m.1.n.1" type="codicological"><ref>M.8.0:</ref>  Something, no longer legible, is erased in the right margin.</note></marginalia><head id="M.8.0.h.1"><lb/><hi rend="rb"><foreign lang="lat">Passus octauus de visione . et incipit inq<expan>ui</expan>sicio p<expan>rima</expan> de dowell<note id="M.8.0.h.1.n.1" type="codicological"><ref>M.8.0:</ref> The &lt;ll&gt; is touched up in a brown ink which differs from the surrounding text.</note></foreign></hi></head><lb/><lg type="strophe"><fw id="M.8.1.f.1" type="guideLetters" place="inline">t</fw><l id="M.8.1" n="KD.8.1"><hi rend="o5"><hi rend="rb">T</hi></hi>hus I<seg type="shadowHyphen">-</seg>robed<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> in Russet . <del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand2">I ro</add>mede aboute</l><l id="M.8.2" n="KD.8.2">Al a somer sesoun  for to seke dowell</l><l id="M.8.3" n="KD.8.3">And frainede ful ofte  of folk þat I mette</l><l id="M.8.4" n="KD.8.4">If any wiȝt w<del rend="overwritten" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ste w<del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2">her<expan>e</expan></add>  Dowel was at inn<del rend="erasure" status="unremarkable">ne</del><add place="inline" hand="hand2">e</add></l><l id="M.8.5" n="KD.8.5">And what man he miȝte be  of many folk<note id="M.8.5.n.1" type="textual"><ref>M.8.5:</ref> M's <hi rend="it">folk</hi> is not attested in other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, which read <hi rend="it">man</hi> or <hi rend="it">men</hi>.</note> I ax<del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2">ede</add></l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.8.6.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># the questiou<expan>n</expan> askyn of Freris of dowell</marginalia><l id="M.8.6" n="KD.8.6">Was neuere wiȝt<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> as I wente  þat me wisse couthe</l><l id="M.8.7" n="KD.8.7">Where þis <add place="supralinear" hand="hand2">leede</add> l<del rend="overwritten" status="unremarkable">e</del><add place="inline" hand="hand2">o</add>ngud<note id="M.8.7.n.1" type="textual"><ref>M.8.7:</ref> M's revised reading <hi rend="it">longud</hi> is found in many <hi rend="bold">C</hi> manuscripts, but <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">lenged</hi>.</note> . lasse ne more</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.8.8" n="KD.8.8">Til it fell<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del><note id="M.8.8.n.1" type="textual"><ref>M.8.8:</ref> For <hi rend="it">fell</hi>, all other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts except F read <hi rend="it">bifel</hi>.</note> vpon<note id="M.8.8.n.2" type="textual"><ref>M.8.8:</ref> M's reading of <hi rend="it">vpon</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, which read <hi rend="it">on</hi>.</note> a Fryday  two Frerus I mette</l><l id="M.8.9" n="KD.8.9">Maistres of þe Menours  men of grete witte</l><l id="M.8.10" n="KD.8.10">I hailsud hem hendly  as I hadde lerned<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.8.11" n="KD.8.11">And praied hem <foreign lang="fre">p<expan>ar</expan></foreign> charitee  ar þei passud further</l><l id="M.8.12" n="KD.8.12"><del rend="erasure" status="unremarkable">Ȝif</del><add place="inline" hand="hand2">If</add> þei knewe any Cuntre  or coostus as þei wente</l><l id="M.8.13" n="KD.8.13">Where þat Dowell dwelleþ  doþ me to wyten</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.8.14" n="KD.8.14">For þei be<del rend="erasure" status="unremarkable">n</del> <add place="supralinear" hand="hand2">men</add> on þis moolde  þat moost wyde walkun</l><l id="M.8.15" n="KD.8.15">And knowen Con<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller">—</seg></add>tres and Courtes  and many kynne places</l><l id="M.8.16" n="KD.8.16">Bothe Princes Paleisus  and pore me<add place="inline" hand="hand2"><expan>n</expan></add>nus cotus</l><l id="M.8.17" n="KD.8.17">And dowell and do <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>uel  where þei dwelle bothe</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.8.18" n="KD.8.18">Amongus vs quod þe menours  þat man is dwellinge</l><l id="M.8.19" n="KD.8.19">And euere hath as I hope  and euere shal here<seg type="shadowHyphen">-</seg>aftur</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.8.20" n="KD.8.20"><hi rend="ulrANDolr"><foreign lang="lat">Contra</foreign> quod I as a</hi> Clerk<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> <add place="inline" hand="hand2"></add> and coms<del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2">ede</add> to disputen </l><marginalia id="M.8.21.m.1" place="marginRight" hand="hand3">#</marginalia><marginalia id="M.8.21.m.2" place="marginRight" hand="handx"><del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><note id="M.8.21.m.2.n.1" type="codicological"><ref>M.8.21:</ref> Something, no longer legible, is erased in the right margin.</note></marginalia><l id="M.8.21" n="KD.8.20α">And saide soþly <hi rend="ul"><foreign lang="lat">sepcies  in die cadit iustus</foreign></hi></l><l id="M.8.22" n="KD.8.21">Seuen sithe saith þe book  synn<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>th þe riȝtful</l><l id="M.8.23" n="KD.8.22">And whoso sinneth I saide  doþ <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>uel as me th<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">i</add>nkeþ</l><l id="M.8.24" n="KD.8.23">And dowell and do<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">iu</add>el  may nouȝt dwelle to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gidre</l><l id="M.8.25" n="KD.8.24"><foreign lang="lat">Ergo</foreign> he nys nauȝt alway  amonge<add place="inline" hand="hand2">s</add> <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow Frerus</l><l id="M.8.26" n="KD.8.25">He is otherwhile elles where  to wisse þe p<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>ple</l><milestone n="36v" unit="fol." entity="B.M36v"/><l id="M.8.27" n="KD.8.26">I shal seie þe my sone . saide þe Frere þanne</l><l id="M.8.28" n="KD.8.27">How seuen sithes þe sad man  on þe day synneth</l><l id="M.8.29" n="KD.8.28">By a forbisene quod þe Frere  I shal þe faire shewen</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.8.30" n="KD.8.29">Lat bringe a man in a bote  amidde þe brodur<note id="M.8.30.n.1" type="textual"><ref>M.8.30:</ref> M's <hi rend="it">brodur</hi> is not attested in other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, most of which read <hi rend="it">brode</hi>.</note> watur</l><l id="M.8.31" n="KD.8.30">Þe wynd<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> and þe watur  and þe boot waggynge</l><l id="M.8.32" n="KD.8.31">Makeþ þe man many a tyme  to falle and to stonde</l><l id="M.8.33" n="KD.8.32">For stonde he neuere so st<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>f <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">  </add> he stumbleth <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ.f</del><add place="inline" hand="hand2">if</add> he moue</l><l id="M.8.34" n="KD.8.33">Ac <del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">yet</add> is he sau<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">f</add> and sound<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  and so him bihoueth</l><l id="M.8.35" n="KD.8.34">For <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if he ne arise þe rather  and rauȝte to þe steere</l><l id="M.8.36" n="KD.8.35">Þe wynd wolde w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe watur  þe boot ou<expan>er</expan>ethrowe</l><l id="M.8.37" n="KD.8.36">And þanne were his <add place="supralinear" hand="hand1">lif</add> lo<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">st</add>  þourgh lachesse of him<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.8.38" n="KD.8.37">And þus it falleþ quod þe Frere  bi folk here on erthe</l><l id="M.8.39" n="KD.8.38">Þe watur is likkned<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> to þe world  þat wa<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">ny</add>eth and wexeþ</l><l id="M.8.40" n="KD.8.39">Þe goodus <del rend="erasure" status="unremarkable">arne</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add><note id="M.8.40.n.1" type="textual"><ref>M.8.40:</ref> M's original reading <hi rend="it">arne</hi> was unattested in other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note> of þis grounde <del rend="erasure" status="unremarkable"></del> arn like  to þe grete wawes</l><l id="M.8.41" n="KD.8.40">Þat as wyndus and wedres  walweþ<note id="M.8.41.n.1" type="textual"><ref>M.8.41:</ref> M's reading <hi rend="it">walweþ</hi> is shared with L and with some <hi rend="bold">A</hi> and <hi rend="bold">C</hi> manuscripts. Other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts read <hi rend="it">walkeþ</hi>. Compare a similar variant at M.9.56.</note> aboute . </l><l id="M.8.42" n="KD.8.41">Þe boot is likkened to oure body  þat brutel is of kynde</l><l id="M.8.43" n="KD.8.42">Þat þourȝ þe flessh and þe feend<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del><note id="M.8.43.n.1" type="textual"><ref>M.8.43:</ref> M's reading of <hi rend="it">flessh and þe feend</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, which read <hi rend="it">feend and þe flessh</hi>.</note> <add place="inline" hand="hand2"></add> and þe frele worlde</l><marginalia id="M.8.44.m.1" place="marginRight" hand="hand2"><del rend="erasure" status="unremarkable">tymes sithes</del><note id="M.8.44.m.1.n.1" type="codicological"><ref>M.8.44:</ref> The deleted text is legible under ultraviolet light.</note></marginalia><l id="M.8.44" n="KD.8.43">Synneth þe sad man  a day seuen <del rend="erasure" status="unremarkable">times</del><add place="inline" hand="hand2">sithes</add><note id="M.8.44.n.1" type="textual"><ref>M.8.44:</ref> M's original reading <hi rend="it">times</hi> placed it in agreement with HmCrG. In M, <hi rend="it">sithes</hi> is written over the erased <hi rend="it">times</hi>, although for some reason both <hi rend="it">tymes</hi> and <hi rend="it">sithes</hi> are erased in the margin.</note></l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.8.45.m.1" place="marginRight" hand="hand1"><del rend="erasure" status="unremarkable">kepeth</del></marginalia><l id="M.8.45" n="KD.8.44">Ac dedly synne doþ he nouȝt<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  for dowel him <del rend="erasure" status="unremarkable">h.lp...</del><add place="inline" hand="hand1">keputh</add><note id="M.8.45.n.1" type="textual"><ref>M.8.45:</ref> The erased reading appears to be <hi rend="it">helpeth</hi> which is the reading of F and of versions <hi rend="bold">A</hi> and <hi rend="bold">C</hi>.</note> . </l><marginalia id="M.8.46.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uod</expan> Carit<expan>as</expan> maxi<expan>m</expan>e adiuuat <expan>con</expan><expan>tra</expan> p<expan>e</expan>cc<expan>atu</expan>m</foreign></marginalia><l id="M.8.46" n="KD.8.45">And þat is charitee þe champioun  chief helpe aȝein synne</l><l id="M.8.47" n="KD.8.46">For he strengtheþ man to stonde  and stereth ma<add place="inline" hand="hand2"><expan>n</expan></add>n<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">es</add> soule</l><l id="M.8.48" n="KD.8.47">And þou<del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller">—</seg></add>gh þi body bowe . as <add place="supralinear" hand="hand2">a</add><note id="M.8.48.n.1" type="textual"><ref>M.8.48:</ref> M's inserted <hi rend="it">a</hi> is unattested in other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note> boot<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  doth in þe watur</l><l id="M.8.49" n="KD.8.48">Ay is þe soule sauf  but þou þi<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen wole</l><l id="M.8.50" n="KD.8.50">Do a dedly synn<add place="inline" hand="hand2">e</add>  and drenche so þ<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">y</add> soule</l><marginalia id="M.8.51.m.1" place="marginLeft" hand="hand2"><del rend="erasure" status="unremarkable">suffre</del></marginalia><l id="M.8.51" n="KD.8.51">God w<del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><add place="inline" hand="hand2">ole suffre</add> wel þ<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">y</add> sleuthe  <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if þ<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">y</add><seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen likeþ</l><l id="M.8.52" n="KD.8.52">For <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><add place="inline" hand="hand2">he yaf þee to yeresyeue</add>  to <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>eme wel þ<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">y</add><seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen</l><l id="M.8.53" n="KD.8.53">And þat is wi<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">t</add> a<note id="M.8.53.n.1" type="textual"><ref>M.8.53:</ref> As in L, <hi rend="it">a</hi> is to be understood as "and," the reading of other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note> <orig>frewille</orig><reg>fre wille</reg>  to eu<expan>er</expan>y wiȝt<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> a porcioun</l><l id="M.8.54" n="KD.8.54">To fleinge foules  to fisshes and to beestus</l><l id="M.8.55" n="KD.8.55">Ac man haþ moost<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> þer<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><seg type="shadowHyphen">-</seg>of  and moost is to blame</l><l id="M.8.56" n="KD.8.56">But <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if he worche well þerwith  as dowell him techeþ</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.8.57" n="KD.8.57">I haue no kynde knowynge quod I  to conce<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">iue</add> alle <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>owre wordus</l><l id="M.8.58" n="KD.8.58">Ac <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if I may lyue and loke  I shal go l<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>rne bett<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">re</add></l><l id="M.8.59" n="KD.8.59">I bykenne þe crist  þat on crosse deide</l><l id="M.8.60" n="KD.8.60">And I saide þe same  saue <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow from mischaunce</l><l id="M.8.61" n="KD.8.61">And <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>eue <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow grace on þis grounde  gode men to worthen</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.8.62" n="KD.8.62">And þus I wente wyde<seg type="shadowHyphen">-</seg>w<add place="supralinear" hand="hand2">h</add>ere  walkynge <add place="supralinear" hand="hand2">bi</add><note id="M.8.62.n.1" type="textual"><ref>M.8.62:</ref> The addition of <hi rend="it">bi</hi> brings M into agreement with BF.</note> myn one . </l><milestone n="37r" unit="fol." entity="B.M37r"/><fw id="M.8.63.f.1" type="runningHead" hand="hand5" place="topCenter">pass<expan>us</expan> viij<expan>us</expan></fw><l id="M.8.63" n="KD.8.63">By a wilde wildurnesse  and be a wode syde . </l><l id="M.8.64" n="KD.8.64">Blisse of þe briddus  brouȝte me a<seg type="shadowHyphen">-</seg>slepe</l><l id="M.8.65" n="KD.8.65">And vndur a linde vpon a launde  lened I a stounde</l><l id="M.8.66" n="KD.8.66">To lithe þe laies  þe louely foules maden . </l><l id="M.8.67" n="KD.8.67">Murthe of here mouthes  made me a<seg type="shadowHyphen">-</seg>slepe<note id="M.8.67.n.1" type="textual"><ref>M.8.67:</ref> M's reading <hi rend="it">a<seg type="shadowHyphen">-</seg>slepe</hi> is shared with F; other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts read <hi rend="it">þer to slepe</hi>.</note></l><l id="M.8.68" n="KD.8.68">Þe merueillouseste me<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand2">tels</add>  mette me þanne</l><l id="M.8.69" n="KD.8.69">Þat euere dremed wiȝt<del rend="erasure" status="unremarkable">h</del>  in world as I wene</l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.8.70.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>u</expan>om<expan>od</expan>o thought p<expan>ri</expan>mo apparu<expan>i</expan>t in sompno</foreign></marginalia><l id="M.8.70" n="KD.8.70">A <del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> muche man <add place="supralinear" hand="hand2">as</add><note id="M.8.70.n.1" type="textual"><ref>M.8.70:</ref> M's original reading without <hi rend="it">as</hi> is not found in other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts but is shared with <hi rend="bold">A</hi> and some <hi rend="bold">C</hi> manuscripts.</note> me þouȝte  and lik<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del> vn<seg type="shadowHyphen">-</seg>to my<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen . </l><l id="M.8.71" n="KD.8.71">Com<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> and callud me  by my riȝte name</l><l id="M.8.72" n="KD.8.72">What artow quod I þo  þat<note id="M.8.72.n.1" type="textual"><ref>M.8.72:</ref> M alone among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts omits <hi rend="it">þou</hi> at this point, but it is the reading of <hi rend="bold">A</hi> and most <hi rend="bold">C</hi> manuscripts. Most <hi rend="bold">B</hi> manuscripts read <hi rend="it">þat þou</hi>; Cr reads <hi rend="it">thou þ<expan>a</expan>t</hi>.</note> my<del rend="erasure" status="unremarkable">n</del> name knowest</l><l id="M.8.73" n="KD.8.73">Þat þow woost well quod he  and no w<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ght bett<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">re</add></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.8.74" n="KD.8.74">Wot I what þou art<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del><add place="inline" hand="hand2">  þowght . </add> saide he þanne</l><l id="M.8.75" n="KD.8.75">I haue suwede þe þis seuen <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>eer  say þow me no rathur</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.8.76" n="KD.8.76">Art þou þo<del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">w</add>ght . quod I þo  þow couthest<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> me wisse</l><l id="M.8.77" n="KD.8.77">Where þat Dowel dwelleþ  and do me that to knowe</l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.8.78.m.1" place="marginRight" hand="hand3"><del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del># <foreign lang="lat"><expan>prim</expan>a disc<expan>ri</expan>pc<expan>i</expan>o de</foreign> dowell</marginalia><l id="M.8.78" n="KD.8.78">Dowell and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bet  and dobest<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> <add place="inline" hand="hand2"></add> þe þridde <del rend="lined through" status="unremarkable">quod</del> quod he</l><l id="M.8.79" n="KD.8.79">Aren þre faire vertues  and beth nouȝt<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> fer to fecche<note id="M.8.79.n.1" type="textual"><ref>M.8.79:</ref> M's reading of <hi rend="it">fecche</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, most of which read <hi rend="it">fynde</hi>.</note></l><l id="M.8.80" n="KD.8.80-KD.8.81">Whoso is trwe of his <del rend="erasure" status="unremarkable">t..</del><add place="inline" hand="hand2">to</add>nge  and of his two handes</l><l id="M.8.81" n="KD.8.82">And þourgh his labour or þourgh his lond<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del><add place="inline" hand="hand2"> </add> his liflode wynneþ</l><l id="M.8.82" n="KD.8.83">And is trusty of his tail<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller">—</seg></add>ende  takeþ but his owne</l><l id="M.8.83" n="KD.8.84">And is nouȝt <del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2">dro</add>nkenlewe . ne dedeigno<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">us</add>  Dowell him folweth</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.8.84" n="KD.8.85">Do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bet<del rend="erasure" status="unremarkable">te</del> doþ riȝt þus  ac he doþ muche more</l><l id="M.8.85" n="KD.8.86">He is as lowe as a lomb<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> <add place="inline" hand="hand2"></add> and louelich<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> of speche</l><l id="M.8.86" n="KD.8.87">And helpuþ alle men  aftur þat hem nedeth</l><l id="M.8.87" n="KD.8.88">Þe baggus and þe bigurdeles  he haþ to<seg type="shadowHyphen">-</seg>broken hem alle</l><l id="M.8.88" n="KD.8.89">Þat þe erl <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand2">Auarous  heeld</add> and his heires</l><l id="M.8.89" n="KD.8.90">And þus w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> mamon<del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><add place="inline" hand="hand2">aes moneie  </add><add place="supralinear" hand="hand2">he</add> makeþ<note id="M.8.89.n.1" type="textual"><ref>M.8.89:</ref> M alone among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts has the present tense. Other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts attest the present perfect or past perfect.</note> him freendus</l><l id="M.8.90" n="KD.8.91">And is r<del rend="overwritten" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">o</add>nnen in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to Religioun  and haþ rendred<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> þe bible</l><l id="M.8.91" n="KD.8.92">And precheþ to þe p<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>ple  seint<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> Poules wordus</l><l id="M.8.92" n="KD.8.93"><hi rend="ul"><foreign lang="lat">Libenter suffertis insipientes . cum sitis ip<expan>s</expan>i sapientes</foreign></hi></l><l id="M.8.93" n="KD.8.94">And suffreþ . þe vnwise  with <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow for to libbe</l><l id="M.8.94" n="KD.8.95">And w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> glade wille doþ hem good<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  for so god <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ow hoteþ . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.8.95.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">disc<expan>ri</expan>p<expan>c</expan>io de</foreign> do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best <foreign lang="lat">ad ep<expan>iscop</expan>os p<expan>er</expan>tinet</foreign></marginalia><l id="M.8.95" n="KD.8.96">Do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> . is a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boue bothe  and bereth a bisshopus croos</l><l id="M.8.96" n="KD.8.97">Is hokud on þat on ende  to halen men from helle</l><l id="M.8.97" n="KD.8.98">A pik<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> is on þat potente  to putte a<seg type="shadowHyphen">-</seg>doun þe wikk<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">ed</add> . </l><fw id="M.8.97.f.1" type="cor" place="bottomRight">cor</fw><milestone n="37v" unit="fol." entity="B.M37v"/><l id="M.8.98" n="KD.8.99">Þat waiten any wikk<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>dnesse  dowel to tene</l><l id="M.8.99" n="KD.8.100">And dowell and dobet  amonges hem ordeinede</l><marginalia id="M.8.100.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># On to be kyng &amp; Rule all</marginalia><marginalia id="M.8.100.m.2" place="marginRight" hand="hand2"><del rend="erasure" status="unremarkable">bothe</del></marginalia><l id="M.8.100" n="KD.8.101">To croune on . to be kyng<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> <add place="inline" hand="hand2"></add> to reulen hem <del rend="erasure" status="unremarkable">.....</del><add place="inline" hand="hand2">bothe</add></l><l id="M.8.101" n="KD.8.102">Þat <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if dowell or do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bet  do aȝeins dobest<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.8.102" n="KD.8.104">Þanne shal þe kyng<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> comen  and caste hem in irens</l><l id="M.8.103" n="KD.8.106">And but <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if dobest bidde for hem  þei to ben  þere for euere</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.8.104" n="KD.8.107">Thus dowell and dobet  and dobest<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> þe þridde</l><l id="M.8.105" n="KD.8.108">Crouned on to be kyng<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> <add place="inline" hand="hand2"></add> to kep<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">en</add> hem alle</l><l id="M.8.106" n="KD.8.109">And to reulen þe Reume  by hire þre wittus</l><l id="M.8.107" n="KD.8.110">And in <del rend="erasure" status="unremarkable">.....</del><add place="inline" hand="hand2">non o</add>ther wise  but as þei þree assentud<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.8.108" n="KD.8.111">I thonkede þouȝt<del rend="erasure" status="unremarkable">h</del> þo  þat he me þus tauȝte . </l><l id="M.8.109" n="KD.8.112-KD.8.113">Ac <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>et sauoreth me nouȝt<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> þi segginge  I coueite to lurne</l><l id="M.8.110" n="KD.8.114">How dowel dobet . and dobest  don amonges þe p<del rend="erasure" status="unremarkable">o</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>ple</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.8.111" n="KD.8.115">But . wit<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del> . conne wisse þe quod þouȝt<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> <add place="inline" hand="hand2"></add> where þo þree dwellen</l><l id="M.8.112" n="KD.8.116">Elles wot<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> I non<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> þat can  þat now is a<seg type="shadowHyphen">-</seg>liue . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.8.113.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>u</expan>om<expan>od</expan>o</foreign> will &amp; thought <foreign lang="lat">p<expan>ri</expan>mo obuiaueru<expan>n</expan>t cu<expan>m</expan></foreign> witt</marginalia><l id="M.8.113" n="KD.8.117">Þouȝt<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del> and I þus  þre daies we <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>eden</l><l id="M.8.114" n="KD.8.118">Disputinge vppon Dowell  day aftur othur</l><l id="M.8.115" n="KD.8.119">And ar we were war  wyth . wit<del rend="erasure" status="unremarkable">te</del> gan we mete</l><l id="M.8.116" n="KD.8.120">He was long<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> and lene  and lich<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> to non othur</l><l id="M.8.117" n="KD.8.121">Was no pr<del rend="erasure" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>de on his apparaille  ne pouerte nowther</l><l id="M.8.118" n="KD.8.122">Sad<del rend="erasure" status="unremarkable">de</del> of his semblaunt  and of <del rend="erasure" status="unremarkable">..chere</del><add place="inline" hand="hand2">softe chiere .</add></l><l id="M.8.119" n="KD.8.123">I durste <del rend="erasure" status="unremarkable">.....</del><add place="inline" hand="hand2">moeue</add> no<del rend="erasure" status="unremarkable">n</del> matiere  to maken him to iangle</l><l id="M.8.120" n="KD.8.124">But as I bad þou<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">ȝt</add> þo  be mene bytwene</l><l id="M.8.121" n="KD.8.125">And putte forth som<del rend="erasure" status="unremarkable">me</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> p<expan>ur</expan>pos  to prouen his wittus</l><l id="M.8.122" n="KD.8.126">What was Dowell . from dobet  and dobest fram hem boþe . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.8.123" n="KD.8.127">Þanne þouȝt<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del> in þat tyme  saide þise wordus</l><l id="M.8.124" n="KD.8.128">Where Dowell dobet<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  and dobest<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> <add place="supralinear" hand="hand1">ben</add><note id="M.8.124.n.1" type="textual"><ref>M.8.124:</ref> M's original reading without <hi rend="it">ben</hi> agreed with RF.</note> in londe</l><marginalia id="M.8.125.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"><hi rend="ul">will</hi> <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><note id="M.8.125.m.1.n.1" type="textual"><ref>M.8.125:</ref> This erasure is illegible even under an ultraviolet lamp.</note></marginalia><l id="M.8.125" n="KD.8.129">Here is . will . wolde y<seg type="shadowHyphen">-</seg>wyte  <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if wit<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del> couthe teche hym . </l><l id="M.8.126" n="KD.8.130">And wh<del rend="erasure" status="unremarkable">.....</del><add place="inline" hand="hand2">eiþer</add> he be man . or wo<expan>m</expan>man  þis man <del rend="erasure" status="unremarkable">fayne</del><add place="inline" hand="hand2"> <seg type="lineFiller">——</seg></add><note id="M.8.126.n.1" type="textual"><ref>M.8.126:</ref> M's original reading agreed with WCrLRF. M's erasure of <hi rend="it">fayne</hi> brings it into agreement with HmGYOC<hi rend="sup">2</hi>CB.</note> wolde aspie</l><l id="M.8.127" n="KD.8.131">And worchen as þ<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">ei</add> thre wolde  þis is his entente . </l></lg></div1></body></text></TEI.2>