Readings for line KD.15.121

L.15.131KD.15.121
But if many a prest bere · for here baselardes and here broches
# prestis Baselardis
M.15.127KD.15.121
But ȝif many preest beere . for hire baselardus and hire brooches
Cr1.15.125KD.15.121
but if mani prists bere for hir base lords & their bro=
W.15.127KD.15.121
But if many a preest beere . for hir baselardes and hir broches
Hm.15.124KD.15.121
but ȝif many a preest bere · for her baselardes and her brochis
C.15.122KD.15.121
But if many a preest bere for hir · baselardes and hir broches
G.16.125KD.15.121
but yff manye a preeste beyre for hys baselard & hys brooches
O.15.125KD.15.121
But if many a preest heerO.15.125: OC2 alone have heer in place of some variant of bere.  for her baslardis & her brohchis
O.15.126KD.15.121.1
Schulden go synge seruyseles  wiþ sire philip þe sparweO.15.126: OC2 alone substitute this line for the completely different one which appears in other manuscripts and which Kane and Donaldson render as "[And beere] bedes in hir hand and a book vndir hir arme." See Skeat's note in Vol. II, 218. In his description of this manuscript in the endleaves, Skeat writes: "There is one variation in it which must not be passed over, viz. the allusion to Sir Philip the Sparrow in the line 'Schulden go synge seruyseles / wiþ sire philip þe sparwe' which, as explained in the footnote to xv. 119, is totally different from the corresponding line in the other copies."
R.15.144KD.15.121
But if many preste bere  for here broches and for here baselardes .R.15.144: Most beta witnesses have But if many a prest bere for here baselardes and here broches, where the alliterative pattern suggests that Bx was already corrupt. R reads the nouns of beta's final phrase in transposed order. The R scribe's placement of a punctus elevatus after bere probably indicates that he did not take and for here baselardes to have constituted the b-verse by itself. F's line (But euery prest sholde bere / for here broode baselardis) is unique, revised in the light of a seemingly confused exemplar.
F.11.134KD.15.121
But euery prest sholde bere / for here broode baselardis.F.11.134: F's line is unique, revised in the light of a probably confused exemplar. Most beta witnesses have "But if many a preest beere for hir baselardes and hir broches," where the alliterative pattern suggests that Bx was already corrupt. R reads "But if many preste bere for here broches and for here baselardes." The R scribe's placement of a punctus elevatus after bere shows that he did not take "and for here baselardes" to have constituted the b-verse, though that is possible.