Readings for line KD.15.152

nota the name of thauctor
L.15.162KD.15.152
I haue lyued in londe quod I · my name is longe willeL.15.162: The words nota the name of thauctor appear in the right margin.
longe will
M.15.158KD.15.152
I haue liued in londe quod I . my name is longe wille
Cr1.15.156KD.15.152
I haue lyued in longe quod he , my name is long wyll ,
W.15.158KD.15.152
I haue lyued in londe quod heW.15.158: WHmCr1 have he; all other manuscripts read I. . my name is longe wille
Hm.15.155KD.15.152
y haue lyued yn londe quod he · myn name ys longe wylle
C.15.153KD.15.152
I haue in lond quod I · my name is lange wille
G.16.156KD.15.152
I haue lyuved In londe quod I my name ys long wyll
Longe
wille
O.15.156: The rubric is divided after Longe, so that it appears as two lines.
O.15.156KD.15.152
IO.15.156: The initial capital is decorated with a flourish. haue lyued in londe quod I  my name is longe wille
Longe WylleR.15.175: This decorative, rubricated marginal, very unusual in the typical pattern of Piers Plowman glosses, may offer evidence for how early in the transmission chain MS R stands: MSS L and M both have sixteenth-century glosses taking note of Longe Wylle (M repeating the actual textual phrase, as in R); but among beta copies, only MS O (which Ralph Hanna dates to the first quarter of the fifteenth century) shows this gloss in a hand contemporary to its main scribal hand. Another alpha/beta shared gloss, involving MSS R and L, occurs somewhat later in this passus with the unexpected and atypical Isa. 3 note at R15.582, attested solely by MSS L, R and F.
R.15.175KD.15.152
¶ Ich haue lyued in londe quod I  my name is longe wille .
F.11.166KD.15.152
I have lyved in londe quod y  & longe wille is my name.