<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2 id="Hm"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title> The Piers Plowman Electronic Archive, Vol. 6: San Marino, Huntington Library,  MS Hm 128 (Hm) – Passus 20</title><author>William  Langland</author><editor>Edited by Michael Calabrese, Hoyt N. Duggan, and Thorlac Turville-Petre</editor><editor>Associate Editors:  M. Gail Duggan and Patricia R. Bart</editor><editor>Technical Editor:  Daniel Pitti</editor><respStmt><resp> <hi rend="bold">Graduate Research Assistants</hi></resp><name>Michael Blum, John Ivor Carlson, Peter J. Eubanks, Carrie Lindley, Timothy L. Stinson, and Jordan Taylor.</name></respStmt><respStmt><resp> <hi rend="bold">Computer Consultants and Programmers</hi></resp><name>Robert Bingler, Chris Jessee, Daniel Pitti, and John Unsworth.</name></respStmt></titleStmt><publicationStmt><publisher>The Medieval Academy of America and the Society for Early English and Norse Electronic Texts (SEENET) by Boydell and Brewer, Ltd.</publisher><pubPlace>Woodbridge, Suffolk</pubPlace><idno type="ETC">ISBN:  9781843840923</idno><date>2008</date><availability><p>copyright 2008, by SEENET</p><p>Published in the United Kingdom by Boydell and Brewer, Ltd.</p><p>Manufactured in the United States of America</p><p>No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the written permission of the publisher.</p></availability></publicationStmt><seriesStmt><title>Society for Early English and Norse Electronic Texts, Series Series A.9</title></seriesStmt><sourceDesc><biblFull><titleStmt><title>San Marino, Huntington Library,  MS Hm 128</title></titleStmt><editionStmt><edition>Combined facsimile &amp; documentary edition.</edition><respStmt><resp>Identification of hands</resp><name>PMB and PRB = Patricia Bart</name><name>HND</name><name>MC = Michael Calabrese</name><name>IRA = Robert Adams</name><name>TTP = Thorlac Turville-Petre</name></respStmt></editionStmt><extent>1 computer optical disk : col. ; 4 3/4 in.</extent><publicationStmt><publisher>The University of Michigan Press and SEENET</publisher><pubPlace>Ann Arbor</pubPlace><date> </date><idno type="callNo">Source copy consulted: San Marino, Huntington Library,  MS Hm 128</idno></publicationStmt><seriesStmt><p>
  </p></seriesStmt></biblFull></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><editorialDecl><p>
		<list><head>Attribute Values</head><item>
<label>br</label>
<term>brown ink</term></item><item>
<label>ab</label>
<term>anglicana bastarda</term></item><item>
<label>it</label>
<term>italic</term></item><item>
<label>lc</label>
<term>Lombard Cap</term></item><item>
<label>o[number]</label>
<term>ornamented capital, N lines high</term></item><item>
<label>rb</label>
<term>rubricated</term></item><item>
<label>tr</label>
<term>touched in red</term></item><item>
<label>tx</label>
<term>textura</term></item><item>
<label>ul</label>
<term>underlined</term></item><item>
<label>ur</label>
<term>underlined in red</term></item><item>
<label>gr</label>
<term>green ink</term></item><item>
<label>bl</label>
<term>blue ink</term></item></list></p></editorialDecl></encodingDesc><profileDesc><langUsage><language id="lat">Latin</language><language id="fre">French</language><language id="ger">German</language></langUsage><handList><hand id="hand1"/><!--the main text hand from 113r-120v. --><hand id="hand2"/><!--the main text hand from 121r-end. --><hand id="hand3"/><!--the rubricator and occasional correcting hand for sections, sometimes of a dozen or more lines --><hand id="handx"/><!--HandX is a catchall category for the (usually short) corrections in a contemporary but not distinctive hand.
--><hand id="modern"/><!--Entries by modern librarian. --></handList></profileDesc><revisionDesc><change><date>18 Nov 2000
  </date><respStmt><resp>revise header
  </resp><name>Hoyt N. Duggan
  </name></respStmt><item>New header created
  </item></change></revisionDesc></teiHeader><text><!-- front>


	

		&Hmfront;
		&preface;
		&Hmabbrev;
		&ReadMe;

		
	</front --><body><!-- pab8d 2013/02/23 used XSLT to process line numbers, references, etc. into new numbering format.
  	 pab8d 2013/08/30 additional corections of line numbers to the new format. 
  	 PAB 2016/08/25 Added missing superscript in reference to Hm2 in note to Hm.2.208. --><!-- 
20080115 HND checked for queries, asterisks, and curly brackets.
20051129 MGD HND PRB proof entered.
20050912 MGD PRB and EKK text proofed finished.

20050830 MGD/PRB APP tags added and notes modified.  Queries still pending.

17 July 2003 - Notes proofed by KT.  Parsed 05 Sept 03 JM 
Notes checked GYD  Nov 2004
Corrections and checking HND & GYD Nov 8, 2004
dO A PASS FOR HAPLOGRAPHY LATER
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB

--><!-- 
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
Boswell's coorections to app tags entered:  HND 21 April 06
20051206 HND/MGD/PRB proof entry finished.
20050919 MGD PRB and EKK text proof finished.

20050830 MGD/PRB app tagging begins.
Notes proofed by PDG and KT 15 July 2003
Parsed 05 Sept 03 JM
Notes checked GYD  Nov 2004
Corrections and checking HND & GYD Nov 15 2004

20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK

20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND


--><!-- 
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
Boswell's corrections to app tags entered:  HND 21 April 06
20051206 HND/MGD/PRB proof entry finished.
20050921 MGD PRB and EKK text proof finished.
MDG and PRB began work changing unique readings and some ms groups to app tags.  20050929 Queries still pending input.
Corrections entered, HND 11 November 2002
Parsed 05 Sept 03 JM
Notes checked GYD  Nov 2004
Corrections and checking HND & GYD Nov 15 2004
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND

--><!-- 
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
Parsed  HND 20 Dec 05
20051206 HND/MGD/PRB proof entry finished.
20050926 MGD PRB and EKK text proof finished.
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND

MDG and PRB began work changing unique readings and some ms groups to app tags.  20050929 Queries still pending input.
Notes entered from Hmpass4notes_JULY2003.txt - 7 July 2003, Keicy T.
Parsed 05 Sept 03 JM

--><!--  
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20051219 HND MGD PRB proof entry finished.
20051214 HND MGD PRB proof entry.
20051003 MGD PRB and EKK text proof finished.
20050829 APP tag queries still pending input. MDG and PRB began work changing unique readings and some ms groups to app tags.
Transcribed by IRA 1994
Records of proofings were not made.
Proofed and errors corrected:  May 2002  Paul Gaffney
Image entities added:  HND 29 June 02
Notes proofed by PDG and KT 7-9 July 2003
Parsed 05 Sept 03 JM

--><!-- 
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
22 Jan 06  Finish inserting app tags  HND
20051219 HND MGD PRB proof entry finished.
20051219 HND MGD PRB proof entry begun.
20051010 MGD PRB and EKK text proof finished.
MGD/PRB finished app tagging this passus 20051004.  Queries pending.
MGD/PRB began ap tagging of manuscript groups 20051004.  Queries pending.
corrections HND  29 Apr 02 
Proofing by KT and PG on 9 July 2003
Parsed 05 Sept 03 JM
--><!--
<!
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060102 HND MGD PRB Proof entry finished
22 Jan 06	Complete app tags   HND
20060102 PASSUS 7-9 NEED TO BE APP TAGGED.
20051017 MGD PRB and EKK text proof finished.

DOCTYPE DIV1 PUBLIC "-//SEENET//DTD Piers DIV1//EN"
[
Transcribed:  IRA 20 April 94
Proofed:  MC   7/99
Entered:  HND  24 Aug 00
]>

Marginalia query:  id="Hm.7.191"-not sure how to code.  prb 20040830
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060123 MGD PRB app tagging completed but not proofed.
20060102 HND MGD PRB proof entry finished.
20051017 MGD PRB and EKK text proof finished.

Notes proofed through by PDG and KT 9 July 2003
Parsed 05 Sept 03 JM
--><!-- 
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060124 HND MGD PRB app tagging entered.
20060102 HND MGD PRB Proof entry finished.
20051018 MGD PRB and EKK text proof finished.

16 July 2003 notes proofed by P.G. and K.T., entered into text by K.T.
Parsed 05 Sept 03 JM
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060103 HND MGD PRB Proof entry finished.
20060101  HND entered app tags.
20051024 MGD PRB and EKK text proof finished.

Proofread against KD and errors corrected July 2003 by Heather Blatt and Janice McCoy.
Spellings in notes converted to L base in July 2003 by Heather Blatt
Parsed 05 Sept 03 JM
Thorlac's corrections added partially  7 Nov 04  HND. See e-mail to TP, Bos, Pat on that date.
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060103 HND MGD PRB Proof entry finished.
20060101  app tags supplied   HND after initial effort in August 05
20051024 MGD PRB and EKK text proof finished.
Transcribed by IRA 1994
Records of proofings were not made.
Image entities added:  HND 29 June 02
Proofed and errors corrected:  May 2002  Paul Gaffney
Proofed against KD and errors corrected: July 2003 Heather Blatt and Janice McCoy
Spellings in notes converted to L base: July 2003 by Heather Blatt
Parsed 05 Sept 03 JM
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060109 HND MGD PRB finished proof entry.
20060101 HND to finish app tagging.
20051031 MGD PRB and EKK text proof finished.

Transcribed by IRA 1994
Records of proofings were not made.
Proofed and errors corrected:  May 2002  Paul Gaffney
Image entities added:  HND 29 June 02
Proofed against KD and errors corrected: July 2003 Heather Blatt and Janice McCoy
Parsed 05 Sept 03 JM
Bos corrections entered, HND 10 Aug 05
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060109 HND MGD PRB proof entry finished.
20051102 MGD PRB and EKK text proof finished.

Transcribed by IRA 1994
Records of proofings were not made.
Proofed and errors corrected:  May 2002  Paul Gaffney
Image entities added:  HND 29 June 02
Proofed against KD and errors corrected: June 2003 Janice McCoy and Heather Blatt
Parsed 05 Sept 03 JM
Boswell's corrections entered and unique app tags added. 14-16 August 05   HND
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
21 April 2006  HND  Enter Boswell's proofing of app tags results.
20060111/12 HND   revise app tags
20060110 HND MGD PRB proof entry has been finished.
20051107 MGD PRB and EKK text proof finished.
Unique and small set tags added  16 August 05 & Boswell's corrections to the notes.  hnd
Transcribed by IRA 1994
Records of proofings were not made.
Proofed and errors corrected:  May 2002  Paul Gaffney
Image entities added:  HND 29 June 02
Proofed against KD and errors corrected: July 2003 Heather Blatt and Janice McCoy
Note spellings converted to L: July 2003 by Heather Blatt
Parsed 05 Sept 03 JM

--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
21April06  HND entered Boswell's proofing of app tags
20060117 HND MGD PRG proof entry finished.
20060112 HND   revise app tags
20051108 MGD PRB and EKK text proof finished.

Notes proofed against KD, corrected, and entered July 2003 by Janice McCoy and Heather Blatt.
Note spellings converted to L base: August 2003 by Heather Blatt
Parsed 05 Sept 03 JM
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060116 HND MGD PRB finished proof entry.
12Jan06  HND  finished app tagging
20051110 MGD PRB and EKK text proof finished.

Transcribed by GYD 2000
Records of proofings were not made.
Proofed and errors corrected:  May 2002  Paul Gaffney
Image entities added:  HND 29 June 02
Notes proofed against KD for substance, and against various note files for completeness. One note added (263): JM and HB 10 July 03.
All generic B text citations changed from W to L spelling: JM 4 Aug 03
Parsed 05 Sept 03 JM
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060117 HND MGD PRB finished proof entry.
14Jan06   HND	   checked app tags
20051110 MGD PRB and EKK text proof finished.

Notes checked and edited for style and content: JM and HB 14 July 03
(also, note added at Hm17.126)
All generic B text citations changed from W to L spelling: JM 4 Aug 03
Parsed 05 Sept 03 JM
Corrections added HND 8 June 05
Bos's corrections added and unique tags converted from notes:  13-14 Aug 05,  hnd
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060117 HND MGD PRB proof entry finished.
14 Jan 06  HND app tags checked
20051115 MGD PRB and EKK text proof finished.

Notes checked and edited for style and content: 17 July 03 JM and HB
Textual notes were missing beginning around Hm18.148, now entered: 17 July 03 JM
All generic B text citations changed from W to L spelling: JM 4 Aug 03
Parsed 05 Sept 03 JM
Corrections entered:  HND  8- June 05  -changed notes to app tags. Bos's notes on passus 18 were not available.
parsed  hnd 8-8-05
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060719 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060123 HND MGD PRG proof entry finished.
15-15 Jan 06    HND    finish app tags
20051122 MGD PRB and EKK text proof finished.

Notes checked for content and style: 21 July 03 JM and HB
Notes incomplete; additions made: 21 July 03 JM and HB
Image references added: 22 July 03 JM
All generic B text citations changed from W to L spelling: JM 5 Aug 03
Parsed 05 Sept 03 JM
Boswell's corrections entered:  4-7 June 05   HND
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060719 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060123 HND MGD PRB proof entry finished.
20051128 MGD PRB and EKK text proof finished.

Notes entered and corrected: 21 July 03 JM and HB
All generic B text citations changed from W to L spelling: JM 5 Aug 03
Parsed 05 Sept 03 JM
Some note and text revisions entered HND 1 April 05
Unique readings tagged HND 28 May 05
Bos's corrections entered HND 28-29 May 05
--><div1 n="Hm.20" type="passus"><head id="Hm.20.0.h.1"><handShift old="hand2" new="hand3"/><foreign lang="lat"><hi rend="rb"><hi rend="display">Passus <orig> · ij<expan>us</expan></orig><reg>secundus</reg> · &amp; vltimus de</hi></hi></foreign> <hi rend="rb"><hi rend="display">do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best · </hi></hi></head><lg type="strophe"><fw id="Hm.20.1.f.1" type="guideLetters" place="inline">t</fw><l id="Hm.20.1" n="KD.20.1">  <handShift old="hand3" new="hand2"/><hi rend="o4"><hi rend="bl">T</hi></hi>hanne as y wente by the weye · whan y was þus awaked</l><l id="Hm.20.2" n="KD.20.2">  heuy<seg type="shadowHyphen">-</seg>cherid y ȝede . and elenge yn herte · </l><l id="Hm.20.3" n="KD.20.3">  y ne wyste where to ete · ne at what place · </l><l id="Hm.20.4" n="KD.20.4">  and it neiȝed ner þe noon · and wyþ nede y mette</l><l id="Hm.20.5" n="KD.20.5">  þat affrountyd me fowle · and faytour me callyd</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.6" n="KD.20.6">  <hi rend="bl">¶</hi>  Canst thu nougth excuse þe · as dude þe kyng and oþere · </l><l id="Hm.20.7" n="KD.20.7">  þat thu took to þy bileeue · to cloþes and to sustynaunce</l><milestone n="200v" unit="fol." entity="B.Hm200v"/><l id="Hm.20.8" n="KD.20.8">  and by techynge and by <app loc="Hm.20.8"><lem wit="Hm"><sic>telle</sic><corr>tell[yng]e</corr></lem><rdg wit="All other mss">tellynge</rdg></app> . of <foreign lang="lat"><hi rend="display">spiritus temp<expan>er</expan>ancie</hi></foreign></l><l id="Hm.20.9" n="KD.20.9">  and thu nome nomore · þan nede þe taugthe</l><l id="Hm.20.10" n="KD.20.10">  and nede ne haþ no lawe · ne neuer schall falle yn dette</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.11" n="KD.20.11">  <hi rend="bl">¶</hi>   for þre þynges he takeþ · his lyf forto saue · </l><l id="Hm.20.12" n="KD.20.12">  that is mete whan men hym werneþ · and he no money weldeþ</l><l id="Hm.20.13" n="KD.20.13">  ne wygth non<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> woll ben his borwh · ne wed ha<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand3">þ</add> none to legge</l><l id="Hm.20.14" n="KD.20.14">  and he caugth yn þat ca<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand3">as</add> · and com þ<expan>er</expan>to by sleyhte · </l><l id="Hm.20.15" n="KD.20.15">  he synneþ nougth soiþlyche · that so wynneþ his foed · </l><l id="Hm.20.16" n="KD.20.16">  and þowh he come so to a cloiþ · and can no bett<expan>er</expan> cheuysaunce</l><l id="Hm.20.17" n="KD.20.17">  nede anon rygth · nymeþ hym vnder maynpryse · </l><l id="Hm.20.18" n="KD.20.18">  &amp; <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><app loc="Hm.20.18"><lem wit="Hm"><add place="inline" hand="hand3">ȝeueþ</add></lem><rdg wit="Most other mss">if</rdg></app><note type="textual" id="Hm.20.18.n.1"><ref>Hm.20.18:</ref>  Hm alone reads <hi rend="it">ȝeueþ</hi>, which is over an erasure, against <hi rend="it">if</hi> in most other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts. Note, however, that BmBo read <hi rend="it">gif</hi>, with <hi rend="it">g</hi> added in Bm, and Cot reads <hi rend="it">gyue</hi>. Note too that <hi rend="it">ȝeueþ</hi> is the reading of the P family in <hi rend="bold">C</hi>.</note> hym <app loc="Hm.20.18"><lem wit="Hm Cot">l<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand3">eue</add></lem><rdg wit="Most other mss">lyst</rdg></app><note type="textual" id="Hm.20.18.n.2"><ref>Hm.20.18:</ref> HmCot alone read <hi rend="it">leue</hi>, which is over an erasure in Hm, against <hi rend="it">lyst</hi> in most other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.  The word is followed in Hm by a dividing slash, indicating that the original reading was shorter than 4 characters, possibly like BmBo's <hi rend="it">lif</hi>.</note> forto lape · þe lawe of kynde wolde</l><l id="Hm.20.19" n="KD.20.19">  that <del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand3">he</add> dronk<add place="inline" hand="hand3">e</add> at eche dy<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand3">ch</add> · ar he for þurst deyed<add place="inline" hand="hand3">e</add> · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.20" n="KD.20.20">  <hi rend="rb">¶</hi>   so nede at gret nede · ma<del rend="alteration" status="unremarkable">y</del><add place="inline" hand="hand3">y</add> n<del rend="alteration" status="unremarkable">y</del><add place="inline" hand="hand3">y</add>men as for his owen</l><l id="Hm.20.21" n="KD.20.21">  wyþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>owte counseyll of conscyence · or cardynal vertues</l><l id="Hm.20.22" n="KD.20.22">  so þat he s<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="handx">u</add>we and saue <foreign lang="lat"><hi rend="display">spiritus temp<expan>er</expan>ancie</hi></foreign></l><l id="Hm.20.23" n="KD.20.23">  for is no vertu <orig>byfer</orig><reg>by fer</reg> · to <foreign lang="lat"><hi rend="display">spiritus temp<expan>er</expan>ancie</hi></foreign></l><l id="Hm.20.24" n="KD.20.24">  neyþer <foreign lang="lat"><hi rend="display">spiritus iusticie</hi></foreign> · ne <foreign lang="lat"><hi rend="display">spiritus fortitudinis · </hi></foreign></l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.25" n="KD.20.25">  <hi rend="bl">¶</hi>   for <foreign lang="lat"><hi rend="display">spiritus fortitudinis</hi></foreign> · forfeteþ full ofte</l><l id="Hm.20.26" n="KD.20.26">  he schall do more þa<expan>n</expan> mesure · <app loc="Hm.20.26"><lem wit="Hm">ofte and many tyme</lem><rdg wit="Most other mss">many tyme &amp; ofte</rdg></app> </l><l id="Hm.20.27" n="KD.20.27">  and bete men ouer bytterly · and su<expan>m</expan>me of hem to lytell</l><l id="Hm.20.28" n="KD.20.28">  and greue men <app loc="Hm.20.28"><lem wit="Hm">gretly · more</lem><rdg wit="All other mss">gretter</rdg></app> þan good feiþ wolde · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.29" n="KD.20.29">  <hi rend="rb">¶</hi>   And <foreign lang="lat"><hi rend="display">spiritus iusticie</hi></foreign> · schall iugen woll h<del rend="erasure" status="unremarkable">y</del><add place="inline" hand="hand3">e</add> nylle he · </l><l id="Hm.20.30" n="KD.20.30">  after þe kynges counseyl · and þe comune lyke · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.31" n="KD.20.31">  <hi rend="bl">¶</hi>   And <foreign lang="lat"><hi rend="display">spiritus prudencie</hi></foreign> · yn manye a poynt schal fa<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand3">y</add>le</l><l id="Hm.20.32" n="KD.20.32">  of þat he weneþ wolde falle · ȝif his wytt ne were · </l><l id="Hm.20.33" n="KD.20.33">  wenynge is no wysdom · ne wys  ymagynacyou<expan>n</expan> · </l><l id="Hm.20.34" n="KD.20.33α-KD.20.34">  <foreign lang="lat"><hi rend="display">homo p<expan>ro</expan>ponit &amp; deus disponit</hi></foreign> · and gouerneþ alle gode v<expan>er</expan>tues</l><l id="Hm.20.35" n="KD.20.35">  ac nede is next hym · for anoon he mekeþ</l><l id="Hm.20.36" n="KD.20.36">  and <app loc="Hm.20.36"><lem wit="Hm">is as</lem><rdg wit="Most other mss">as</rdg></app> lowȝ as a lombe · for lackyng of þat hym nedeþ</l><l id="Hm.20.37" n="KD.20.38">  wyse men forsook wele · for þey wolde be nedy</l><l id="Hm.20.38" n="KD.20.39">  and wonedyn yn wyldernesse · and woldyn nougth be ryche</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.39" n="KD.20.40">  <hi rend="rb">¶</hi>   And god al his grete ioyȝe · gostly he lefte · </l><l id="Hm.20.40" n="KD.20.41">  and cam and took mankynde . and bycam nedy</l><l id="Hm.20.41" n="KD.20.42">  so nedy he was as seyþ þe book · yn many sondry places</l><l id="Hm.20.42" n="KD.20.43">  þat he seyde yn his sorwe · on þe selue rode · </l><l id="Hm.20.43" n="KD.20.44">  boþe fox and fowl · may flee to hole and crepe</l><l id="Hm.20.44" n="KD.20.45">  and þe fysch haþ fyn · to flete wyþ to reste</l><l id="Hm.20.45" n="KD.20.46">  þere nede haþ y<seg type="shadowHyphen">-</seg>nome me · þat y moot nede abyde</l><l id="Hm.20.46" n="KD.20.47">  and suffre sorwes full sore · þat schal to ioyȝe turne</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.47" n="KD.20.48">  <hi rend="bl">¶</hi>   forþy be nougth abaschid · to byde and to be nedy · </l><milestone n="201r" unit="fol." entity="B.Hm201r"/><l id="Hm.20.48" n="KD.20.49">  syþ he that wrougth all þe world · was wylfully nedy</l><l id="Hm.20.49" n="KD.20.50">  ne neuer non so nedy · <app loc="Hm.20.49"><lem wit="Hm G">ne <del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand3">so</add></lem><rdg wit="Most other mss">ne</rdg></app> <app loc="Hm.20.49"><lem wit="Hm Cr G"><del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><add place="inline" hand="hand3">pore</add></lem><rdg wit="Most other mss">pouerere</rdg></app> <add place="inline" hand="hand3">deyde</add> · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.50" n="KD.20.51">  <hi rend="bl">¶</hi>   Whan nede hadde vndernome me thus · anon y fel a<seg type="shadowHyphen">-</seg>slepe</l><l id="Hm.20.51" n="KD.20.52">  and mette full merueylously · <app loc="Hm.20.51"><lem wit="Hm Cr2 Cr3">yn</lem><rdg wit="All other mss">þat in</rdg></app> <app loc="Hm.20.51"><lem wit="Hm Cr F">a mannys</lem><rdg wit="All other mss">mannes</rdg></app> forme · </l><l id="Hm.20.52" n="KD.20.53">  antecryst cam thanne · and all þe crop of trewþe</l><l id="Hm.20.53" n="KD.20.54">  turnyd it vp<seg type="shadowHyphen">-</seg>sodou<expan>n</expan> · and ouertylt the rote</l><l id="Hm.20.54" n="KD.20.55">  and fals sprynge and sprede · and spede mennys nedys</l><l id="Hm.20.55" n="KD.20.56">  yn <app loc="Hm.20.55"><lem wit="Hm G F">eche</lem><rdg wit="All other mss">eche a</rdg></app> contre þere he cam · he cutte awey trewþe · </l><l id="Hm.20.56" n="KD.20.57">  and gart gyle growe · þere · as he a god were<note type="codicological" id="Hm.20.56.n.1"><ref>Hm.20.56-61:</ref> Reacting to a stain, hand3 has retouched some letters on these lines.</note></l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.57" n="KD.20.58">  <hi rend="rb">¶</hi>   Freres folwyd þat fend for he gaf hem copes</l><l id="Hm.20.58" n="KD.20.59">  and religiouus<note type="textual" id="Hm.20.58.n.1"><ref>Hm.20.58:</ref>  Kane and Donaldson read <hi rend="it">religiouns</hi>, thus creating a unique reading. However, the scribe infrequently wrote &lt;uu&gt; where a single graphie would be expected; e. g. Hm.14.218 <hi rend="it">rybauud</hi> and Hm.3.295 <hi rend="it">leauute</hi>.  The forms of &lt;u&gt; and &lt;n&gt; are indistinguishable.</note> reuerencid h<del rend="alteration" status="unremarkable">y</del><add place="inline" hand="hand3">y</add>m and rongyn here belles</l><l id="Hm.20.59" n="KD.20.60">  and alle þe couent forþ cam to welcome that tyraunt</l><l id="Hm.20.60" n="KD.20.61">  and alle hise as well as hym · saue only foles</l><l id="Hm.20.61" n="KD.20.62">  whiche foles weren wel leuer · to deye þa<expan>n</expan> to lyue</l><l id="Hm.20.62" n="KD.20.63">  lenger · syþ le<del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand3">wte</add><note type="textual" id="Hm.20.62.n.1"><ref>Hm.20.62:</ref> The original reading was probably <hi rend="it">lenten</hi>, clearly an error, though in all beta manuscripts except Cr. Alpha and <hi rend="bold">Cx</hi> read <hi rend="it">lewte</hi>.</note> was so rebukyd · </l><l id="Hm.20.63" n="KD.20.64">  and a fals fend antycryst · ouer alle folk regnyd · </l><l id="Hm.20.64" n="KD.20.65">  and þat were mylde men and holy · þat no myscheef dredde</l><l id="Hm.20.65" n="KD.20.66">  deffyedyn alle falsnesse and folk that it vsed</l><l id="Hm.20.66" n="KD.20.67">  and what kyng þat hem conforted · knowyng hem eny while · </l><l id="Hm.20.67" n="KD.20.68">  þey cursid and her counseyl · were <app loc="Hm.20.67"><lem wit="Hm">it to</lem><rdg wit="All other mss">it</rdg></app> clerk or lewyd · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.68" n="KD.20.69">  <hi rend="bl">¶</hi>   Antecryst hadde þus sone · hundredes at his baner</l><l id="Hm.20.69" n="KD.20.70">  and pryde it <app loc="Hm.20.69"><lem wit="Hm">bar vp ful hiȝe</lem><rdg wit="All other mss">bar</rdg></app> . boldly abowte</l><l id="Hm.20.70" n="KD.20.71">  wyþ a lord þat lyueþ · after lykynge of body · </l><l id="Hm.20.71" n="KD.20.72">  þat cam aȝen conscience · þat keper was and gyour</l><l id="Hm.20.72" n="KD.20.73">  ouer kynde crystene and cardynal vertues</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.73" n="KD.20.74">  <hi rend="rb">¶</hi>   I cou<expan>n</expan>seyle quod conscience þoo · comeþ wyþ me ȝe foles</l><l id="Hm.20.74" n="KD.20.75">  ynto vnyte holycherche · and holde we vs there · </l><l id="Hm.20.75" n="KD.20.76">  and crye we to kynde · þat he come and deffende vs</l><l id="Hm.20.76" n="KD.20.77">  foles fro þe fendes lymes · for peris loue þe ploughman</l><l id="Hm.20.77" n="KD.20.78">  and crye we to alle þe comune · þat þey come to vnyte</l><l id="Hm.20.78" n="KD.20.79">  and þere abyde and bykere . aȝenst belyals childryn · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.79" n="KD.20.80">  <hi rend="bl">¶</hi>   kynde conscience þo herde · and cam owt of þe planetes</l><l id="Hm.20.80" n="KD.20.81">  and sent forþ his forreyoures · feueres and fluxes</l><l id="Hm.20.81" n="KD.20.82">  kouȝghes and cardyacles . crampes and tooþ <app loc="Hm.20.81"><lem wit="Hm">ache</lem><rdg wit="All other mss">aches</rdg></app></l><l id="Hm.20.82" n="KD.20.83">  remes and redgoundes · and roynous scalles</l><l id="Hm.20.83" n="KD.20.84">  byles and bocches · and brennyng agues</l><l id="Hm.20.84" n="KD.20.85">  frensyes and fowle eueles · forageres of kynde</l><l id="Hm.20.85" n="KD.20.86">  hadde <app loc="Hm.20.85"><lem wit="Hm">y<seg type="shadowHyphen">-</seg>prayed and y<seg type="shadowHyphen">-</seg>pryked</lem><rdg wit="Most other mss">y<seg type="shadowHyphen">-</seg>prykked and prayed</rdg></app> · polles of peple · </l><l id="Hm.20.86" n="KD.20.87">  þat largelyche a legiou<expan>n</expan> · losten her lyf sone · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.87" n="KD.20.88">  <hi rend="rb">¶</hi>   There was harrow and help · here comeþ kynde · </l><milestone n="201v" unit="fol." entity="B.Hm201v"/><l id="Hm.20.88" n="KD.20.89">  wyþ deþ þat is dredful · to vndon vs alle</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.89" n="KD.20.90">  <hi rend="bl">¶</hi>   The lord þat lyued after lust · <app loc="Hm.20.89"><lem wit="Hm"><sic>to</sic><corr>t[h]o</corr></lem><rdg wit="All other mss">tho</rdg></app> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>loud cryed</l><l id="Hm.20.90" n="KD.20.91">  after confort a knygth · to come and bere his baner</l><l id="Hm.20.91" n="KD.20.92">  Alarme alarme · quod that lord · <app loc="Hm.20.91"><lem wit="Hm">eche a</lem><rdg wit="All other mss">eche</rdg></app> lyf kepe his owen · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.92" n="KD.20.93">  <hi rend="rb">¶</hi>   And þanne mette þese men · er menstrals myghten pype</l><l id="Hm.20.93" n="KD.20.94">  and <del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="handx">ar</add> heraudys of armes · hadden descryued lordes · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.94" n="KD.20.95">  <hi rend="bl">¶</hi>   Elde þe hore · he was yn the vaumwarde</l><l id="Hm.20.95" n="KD.20.96">  and bar þe baner byfore deþ · by rygth <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><add place="inline" hand="hand3">he it cleymed</add></l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.96" n="KD.20.97">  <hi rend="rb">¶</hi>   kynde cam after · wyþ many kene sores</l><l id="Hm.20.97" n="KD.20.98">  as pokkes and pestylences · and moche peple schente</l><l id="Hm.20.98" n="KD.20.99">  so kynde þurgh corrupciou<expan>n</expan>s · kylled ful manye</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.99" n="KD.20.100">  <hi rend="bl">¶</hi>   Deþ cam dryuynge after · and all to dust paisched · </l><l id="Hm.20.100" n="KD.20.101">  kynges and knyghtes · kayseres and popes · </l><l id="Hm.20.101" n="KD.20.102">  lered ne lewyd · he leet noman stande · </l><l id="Hm.20.102" n="KD.20.103">  that he h<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand3">itte</add> <app loc="Hm.20.102"><lem wit="Hm G">euene ·</lem><rdg wit="Most other mss">euene · þat</rdg></app> <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand3"><app loc="Hm.20.102"><lem wit="Hm C G Y C2 B">sturidde neuer</lem><rdg wit="Most other mss">euere stired</rdg></app> after · </add></l><l id="Hm.20.103" n="KD.20.104">  manye a louely lady · and lemmanes of knyghtes · </l><l id="Hm.20.104" n="KD.20.105">  swowned and swelted · for sorowe of deþes dyntys · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.105" n="KD.20.106">  <hi rend="rb">¶</hi>   Conscyence of his curtasye · to kynde he besougthe</l><l id="Hm.20.106" n="KD.20.107">  to cese and suffre · and se <app loc="Hm.20.106"><lem wit="Hm Cot F">whe<del rend="overwritten" status="unremarkable">r</del><add place="inline" hand="hand3">þ<expan>er</expan></add></lem><rdg wit="All other mss">wher</rdg></app><note type="textual" id="Hm.20.106.n.1"><ref>Hm.20.106:</ref> Hm's original reading <hi rend="it">wher</hi> was correct. Cf. Hm.11.87 (KD.11.83), Hm.12.364 (KD.11.189), Hm.12.577 (KD.12.270), Hm.12.599 (KD.12.291).</note> they wolde</l><l id="Hm.20.107" n="KD.20.108">  leue pryde pryuely · and be p<expan>ar</expan>fyt crystene · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.108" n="KD.20.109">  <hi rend="bl">¶</hi>   And kynde cesid thoo · to see þe peple amende</l><l id="Hm.20.109" n="KD.20.110">  fortune gan flatre þanne · þoo fewe þat weren on lyue</l><l id="Hm.20.110" n="KD.20.111">  and b<del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><add place="inline" hand="hand3">yhiȝte</add> hem long lyf · and lecchery he sente · </l><l id="Hm.20.111" n="KD.20.112">  amonges alle maner men · wedded and vnweddyd</l><l id="Hm.20.112" n="KD.20.113">  and gadred a gret ost · all a<seg type="shadowHyphen">-</seg>geyn conscyence</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.113" n="KD.20.114">  <hi rend="rb">¶</hi>   This lecchery leyde on · wyþ a Ianglyng chere</l><l id="Hm.20.114" n="KD.20.115">  and wyþ pryue speche · and peyntid woordes</l><l id="Hm.20.115" n="KD.20.116">  and armyd <app loc="Hm.20.115"><lem wit="Hm C2">hem</lem><rdg wit="All other mss">hym</rdg></app> yn ydelnesse · and yn hie berynge</l><l id="Hm.20.116" n="KD.20.117">  he bar a bowe yn his hand · and many brode arwes</l><l id="Hm.20.117" n="KD.20.118">  weren feþered wyþ fayr beheste · and manye a fals trewþe</l><l id="Hm.20.118" n="KD.20.119">  wyþ his vntydy tales · he tenyd full ofte · </l><l id="Hm.20.119" n="KD.20.120">  conscyence and his companye · of holy cherche þe <app loc="Hm.20.119"><lem wit="Hm">techer</lem><rdg wit="All other mss">techeres</rdg></app></l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.120" n="KD.20.121">  <hi rend="bl">¶</hi>   Thanne cam coueytise · and caste how he myghte</l><l id="Hm.20.121" n="KD.20.122">  ouercome conscience · and cardynal vertues</l><l id="Hm.20.122" n="KD.20.123">  and armed hym yn auaryce · and hongrylych lyuede</l><l id="Hm.20.123" n="KD.20.124">  his wepne was <app loc="Hm.20.123"><lem wit="Hm">all of</lem><rdg wit="All other mss">all</rdg></app> w<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand3">yles · </add>to wynnyn and to hidyn</l><l id="Hm.20.124" n="KD.20.125">  wyþ glosynges and wyþ gabbynges · he <app loc="Hm.20.124"><lem wit="Hm">bigiled</lem><rdg wit="Most other mss">gyled</rdg></app> þe peple</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.125" n="KD.20.126">  <hi rend="rb">¶</hi>   Symony hym <app loc="Hm.20.125"><lem wit="Hm">soughte</lem><rdg wit="Most other mss">sent</rdg></app> · to assayle conscyence</l><l id="Hm.20.126" n="KD.20.127">  and preched to þe peple · and p<expan>re</expan>lates þey hem madyn · </l><l id="Hm.20.127" n="KD.20.128">  to holden wyþ antecryst · her temp<expan>er</expan>altees to saue · </l><milestone n="202r" unit="fol." entity="B.Hm202r"/><l id="Hm.20.128" n="KD.20.129">  and comen to þe kynges counseyl · as a kene barou<expan>n</expan></l><l id="Hm.20.129" n="KD.20.130">  and kneled to conscyence · in court aforen hem alle</l><l id="Hm.20.130" n="KD.20.131">  and gart good feyþ flee · and fals to abyde · </l><l id="Hm.20.131" n="KD.20.132">  and boldlyche bar adou<expan>n</expan> · wyþ manye a brygth noble · </l><l id="Hm.20.132" n="KD.20.133">  moche of þe wytt and wysdom · of westmynster halle · </l><l id="Hm.20.133" n="KD.20.134">  he iuged to a Iustice · and iusted in his ere · </l><l id="Hm.20.134" n="KD.20.135">  and ouertylt al his trewþe · wyþ tak þis vp amendement</l><l id="Hm.20.135" n="KD.20.136">  and <app loc="Hm.20.135"><lem wit="Hm R F">ynto</lem><rdg wit="Most other mss">to</rdg></app> þe arches yn haste · he ȝede anon after · </l><l id="Hm.20.136" n="KD.20.137">  and turnyd cyuyle ynto symonye · and siþ <app loc="Hm.20.136"><lem wit="Hm G">took</lem><rdg wit="All other mss">he toke</rdg></app> þe official · </l><l id="Hm.20.137" n="KD.20.138">  for a mantell of menyuer · he made lele matrymoigne</l><l id="Hm.20.138" n="KD.20.139">  <app loc="Hm.20.138"><lem wit="Hm">be dep<expan>ar</expan>tid</lem><rdg wit="Most other mss">Departen</rdg></app> or deþ cam · and deuors schapte</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.139" n="KD.20.140">  <hi rend="bl">¶</hi>   Alas quod conscyence and cryed þo · wold cryst of his grace · </l><l id="Hm.20.140" n="KD.20.141">  that coueytise were crystene · that is so kene a fyhtere · </l><l id="Hm.20.141" n="KD.20.142">  and bold and abidynge · while his bagge lasteþ</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.142" n="KD.20.143">  <hi rend="rb">¶</hi>  <app loc="Hm.20.142"><lem wit="Hm">Thanne</lem><rdg wit="All other mss">And thanne</rdg></app> lough lyf · and leet dagge his cloþes</l><l id="Hm.20.143" n="KD.20.144">  and armyd hym yn haste yn harlottes woordys · </l><l id="Hm.20.144" n="KD.20.145">  and held holynesse a iape · and hendenesse a wastour</l><l id="Hm.20.145" n="KD.20.146">  and leet <app loc="Hm.20.145"><lem wit="Hm">lenten</lem><rdg wit="All other mss">leute</rdg></app> a cherl · and lyȝer a freman · </l><l id="Hm.20.146" n="KD.20.147">  conscience and cou<expan>n</expan>seyl · he <app loc="Hm.20.146"><lem wit="Hm">accountyd</lem><rdg wit="All other">countyd</rdg></app> it a folye · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.147" n="KD.20.148">  <hi rend="bl">¶</hi> Thus relyȝed lyf · for a lytel fortune · </l><l id="Hm.20.148" n="KD.20.149">  and pryked foorþ wyþ pryde · p<expan>re</expan>yseþ he no vertu · </l><l id="Hm.20.149" n="KD.20.150">  <app loc="Hm.20.149"><lem wit="Hm B">and</lem><rdg wit="Most other mss">He</rdg></app> careþ nougth how kynde slowh · and schall come at þe laste</l><l id="Hm.20.150" n="KD.20.151">  and kylle alle erþly creatures · saue conscyence one · </l><l id="Hm.20.151" n="KD.20.152">  lyf leep assyde · and laugth hym a lemman · </l><l id="Hm.20.152" n="KD.20.153">  hele and y quod he · and hiȝnesse of herte</l><l id="Hm.20.153" n="KD.20.154">  schall do þe nougth drede · neyther deþ ne elde · </l><l id="Hm.20.154" n="KD.20.155">  and to forȝete sorowe · and ȝyue nouȝt of synne</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.155" n="KD.20.156">  <hi rend="rb">¶</hi> This lyked lyf · and his lemman fortune · </l><l id="Hm.20.156" n="KD.20.157">  and getyn in her glorye · a gadelyng at þe laste · </l><l id="Hm.20.157" n="KD.20.158">  on that moche wo wroughte · slewþe was his name · </l><l id="Hm.20.158" n="KD.20.159">  slewþe wax wonder ȝerne · and <app loc="Hm.20.158"><lem wit="Hm">swyþe</lem><rdg wit="All other mss">sone</rdg></app>  was of age</l><l id="Hm.20.159" n="KD.20.160">  and wedded on wanhope · a wenche of þe stewes</l><l id="Hm.20.160" n="KD.20.161">  her syre was a sysour · that neuer swoor <app loc="Hm.20.160"><lem wit="Hm"><sic>twrowþe</sic><corr>trowþe</corr></lem><rdg wit="All other mss">treuthe</rdg></app> </l><l id="Hm.20.161" n="KD.20.162">  on thomme two tou<expan>n</expan>ge · a<seg type="shadowHyphen">-</seg>teynt at eche a queste · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.162" n="KD.20.163">  <hi rend="bl">¶</hi> This slewþe was war of werre · and a slynge made · </l><l id="Hm.20.163" n="KD.20.164">  and threw drede of dyspeyr · a dozeyn myle abowte</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.164" n="KD.20.165">  <hi rend="rb">¶</hi> For care conscyence tho · cryed vppon elde · </l><l id="Hm.20.165" n="KD.20.166">  and bad hym fonde to fyghte · and affere wanhope · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.166" n="KD.20.167">  <hi rend="bl">¶</hi> And elde hente goodhope · and hastylyche he schifte hym · </l><l id="Hm.20.167" n="KD.20.168">  and weyued awey wanhope · and wyþ lyf he <app loc="Hm.20.167"><lem wit="Hm">faught</lem><rdg wit="All other mss">fyȝteth</rdg></app></l><milestone n="202v" unit="fol." entity="B.Hm202v"/><l id="Hm.20.168" n="KD.20.169">  and lyf fleyȝ for fere to physyk · after help · </l><l id="Hm.20.169" n="KD.20.170">  and bisougth hym of socour · and of his salue hadde · </l><l id="Hm.20.170" n="KD.20.171">  and gaf hym gold good won · that gladed his herte</l><l id="Hm.20.171" n="KD.20.172">  and þey geuyn hym · ageyn · a glasene howue · </l><l id="Hm.20.172" n="KD.20.173">  lyf leeuyd þat lechecraft · lette schulde elde · </l><l id="Hm.20.173" n="KD.20.174">  and dryuen awey deþ · wyþ dyas and drages<note type="lexical" id="Hm.20.173.n.1"><ref>Hm.20.173:</ref> The spelling is unique among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.  See <title>MED</title>, <hi rend="it">s. v.</hi> <hi rend="it">dragge</hi> n.(2) and <hi rend="it">drogge</hi> n.</note> · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.174" n="KD.20.175">  <hi rend="bl">¶</hi> And elde auntred hym on lyf · and at þe laste he hytte</l><l id="Hm.20.175" n="KD.20.176">  a fysissien wyþ a furred hood · þat he fel yn a palsye</l><l id="Hm.20.176" n="KD.20.177">  and þere dyed þat doctor · er thre dayes after</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.177" n="KD.20.178">  <hi rend="rb">¶</hi> Now y se seyde lyf · that surgenry ne fesyk</l><l id="Hm.20.178" n="KD.20.179">  may nougth <orig>amyte</orig><reg>a myte</reg> auayle · to medle aȝen elde<note type="codicological" id="Hm.20.178.n.1"><ref>Hm.20.178-183:</ref> A water stain over parts of these lines does not affect the legibility of the text.</note></l><l id="Hm.20.179" n="KD.20.180">  and in hope of his hele · good herte he <del rend="erasure" status="unremarkable">hi</del> hente</l><l id="Hm.20.180" n="KD.20.181">  and rod<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> so to reuel · a ryche place and a merye</l><l id="Hm.20.181" n="KD.20.182">  <del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand3">the</add> companye of confort · men clepid it sumtyme</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.182" n="KD.20.183">  <hi rend="bl">¶</hi> and elde anon after me · and ouer myn hed ȝede · </l><l id="Hm.20.183" n="KD.20.184">  and made me balled bifore · and bare on þe crowne</l><l id="Hm.20.184" n="KD.20.185">  so harde he ȝede ouer myn hed · it woll be sene eu<expan>er</expan>e</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.185" n="KD.20.186">  <hi rend="rb">¶</hi> Sire euel ytaugth elde quod y · vnhende go wyþ þe</l><l id="Hm.20.186" n="KD.20.187">  syþ whanne was þe wey · ouer mennys hedys · </l><l id="Hm.20.187" n="KD.20.188">  haddest thu ben hende q<expan>uod</expan> y · thu woldest <app loc="Hm.20.187"><lem wit="Hm"><sic>askyd</sic><corr>[haue] askyd</corr></lem><rdg wit="All other mss">haue asked</rdg></app> leue · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.188" n="KD.20.189">  <hi rend="bl">¶</hi> ȝe leue lurdeyn quod · he and leyde on me wyþ age · </l><l id="Hm.20.189" n="KD.20.190">  and hitte me vnder þe ere · vnneþe may y here</l><l id="Hm.20.190" n="KD.20.191">  he buffeted me abowt þe mowþ · <app loc="Hm.20.190"><lem wit="Hm">and my teeþ owt beet</lem><rdg wit="Bx (L M Cr R)">&amp; bett out my tethe</rdg></app></l><l id="Hm.20.191" n="KD.20.192">  and gyued me yn gowtes · y may nougth go at large</l><l id="Hm.20.192" n="KD.20.193">  and of þe wo þat y was ynne · my wyf hadde rewþe · </l><l id="Hm.20.193" n="KD.20.194">  and wuschid ful wytterly · þat y were yn heuene · </l><l id="Hm.20.194" n="KD.20.195">  for þe leme þat sche louyd me fore · and l<del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand3">eef</add> was to fele</l><l id="Hm.20.195" n="KD.20.196">  on nyghtes namly · whan we naked were</l><l id="Hm.20.196" n="KD.20.197">  y ne mygth yn no manere · maken it at her wylle · </l><l id="Hm.20.197" n="KD.20.198">  so elde and sche soþly · haddyn it forbetyn · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.198" n="KD.20.199">  <hi rend="rb">¶</hi> And as y sat in þis sorowe · y sawh how kynde passed</l><l id="Hm.20.199" n="KD.20.200">  and deþ drowȝ nyȝ me · for drede gan y quake</l><l id="Hm.20.200" n="KD.20.201">  and cryed to kynde · owt of care <app loc="Hm.20.200"><lem wit="Hm">thu me</lem><rdg wit="All other mss">me</rdg></app> brynge</l><l id="Hm.20.201" n="KD.20.202">  loo elde þe hore · hath me beseye</l><l id="Hm.20.202" n="KD.20.203">  awreke me ȝif ȝowr wylle be · for y wolde ben hennys</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.203" n="KD.20.204">  <hi rend="bl">¶</hi> ȝif thu wolt be wroken · wende ynto vnyte</l><l id="Hm.20.204" n="KD.20.205">  and hold the þere euere · tyll y sende for þe</l><l id="Hm.20.205" n="KD.20.206">  and loke thu konne sum craft · er thu come þennys</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.206" n="KD.20.207">  <hi rend="rb">¶</hi> Conseyle me kynde quod y · what craft is best to lerne</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.207" n="KD.20.208">  <hi rend="bl">¶</hi> Lerne to loue quod kynde · and leue of alle oþere</l><milestone n="203r" unit="fol." entity="B.Hm203r"/></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.208" n="KD.20.209">  <hi rend="bl">¶</hi> How schall y come to catel so · to cloþe me and fede</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.209" n="KD.20.210">  <hi rend="rb">¶</hi> And thu loue lely quod he · lacke schall the neuere · </l><l id="Hm.20.210" n="KD.20.211">  mete ne worldly <app loc="Hm.20.210"><lem wit="Hm">mede</lem><rdg wit="alpha">mete</rdg><rdg wit="All other beta mss">wede</rdg></app> · while þy lyf lasteþ · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.211" n="KD.20.212">  <hi rend="bl">¶</hi> And þere by counseyl of kynde · y comsid to rome · </l><l id="Hm.20.212" n="KD.20.213">  þurgh contriciou<expan>n</expan> and confessiou<expan>n</expan> · tyl i come to vnyte · </l><l id="Hm.20.213" n="KD.20.214">  and þere was conscyence constable · crystne to saue</l><l id="Hm.20.214" n="KD.20.215">  and beseged soiþly · wyþ seuene grete gyauntes</l><l id="Hm.20.215" n="KD.20.216">  þat wyþ anticryst heldyn · harde aȝen conscience · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.216" n="KD.20.217">  <hi rend="rb">¶</hi> Slewþe wyþ his slynge · an hard sawt he made · </l><l id="Hm.20.217" n="KD.20.218">  prowd p<expan>re</expan>estes comen wyþ hym · mo than a thowsand · </l><l id="Hm.20.218" n="KD.20.219">  yn paltokes and pyked schoes · and pissers longe knyues<note type="codicological" id="Hm.20.218.n.1"><ref>Hm.20.218-223:</ref> A water stain over parts of these lines does not affect the legibility of the text.</note></l><l id="Hm.20.219" n="KD.20.220">  comen aȝenst conscience · wyþ coueytyse þey heldyn</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.220" n="KD.20.221">  <hi rend="bl">¶</hi> By mary quod a ma<del rend="overwritten" status="unremarkable">e</del><add place="inline" hand="hand2">n</add>sed<note type="paleographic" id="Hm.20.220.n.1"><ref>Hm.20.220:</ref>  The scribe first wrote an &lt;e&gt; and then overwrote it with an &lt;n&gt; like the one usually appearing in Latin quotations.</note> p<expan>re</expan>est · of þe march of yrlond</l><l id="Hm.20.221" n="KD.20.222">  y counte nomore conscience · by so y cacche syluer</l><l id="Hm.20.222" n="KD.20.223">  than y do to drynke · a draugth of good ale</l><l id="Hm.20.223" n="KD.20.224">  and so seydyn sixty · of the same contre · </l><l id="Hm.20.224" n="KD.20.225">  and schottyn aȝen wyþ schot · many schef of oþes</l><l id="Hm.20.225" n="KD.20.226">  and brode hoked arwes · goddys herte and his nayles</l><l id="Hm.20.226" n="KD.20.227">  and haddyn almost vnyte · and holynesse adou<expan>n</expan> · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.227" n="KD.20.228">  <hi rend="rb">¶</hi> Conscyence cryed help clergye · or elles y falle</l><l id="Hm.20.228" n="KD.20.229">  þurgh inp<expan>ar</expan>fit p<expan>re</expan>estes · and p<expan>re</expan>lates of holycherche</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.229" n="KD.20.230">  <hi rend="bl">¶</hi> Freres herdyn hym crye · and comen hym to helpe</l><l id="Hm.20.230" n="KD.20.231">  ac for þey cowde nougth well her crafte · conscyence forsoke hem · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.231" n="KD.20.232">  <hi rend="rb">¶</hi> Nede neiȝghed tho ner · and conscyence he tolde · </l><l id="Hm.20.232" n="KD.20.233">  that þey come for coueytyse · to haue cure of sowlys</l><l id="Hm.20.233" n="KD.20.234">  and for þey arn pou<expan>er</expan>e · p<expan>ar</expan>aduenture for pat<expan>ri</expan>moigne þey fayle · </l><l id="Hm.20.234" n="KD.20.235">  they wollen flatere and fare wel · folk that ben ryche</l><l id="Hm.20.235" n="KD.20.236">  and siþen þey chosen chele · <del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2">and</add> chaytyf pouerte · </l><l id="Hm.20.236" n="KD.20.237">  late hem chewe as þey chose · and charge hem wyþ no cure</l><marginalia id="Hm.20.237.m.1" place="supralinear" hand="hand2">i<expan>d est</expan> sepius</marginalia><l id="Hm.20.237" n="KD.20.238">  for <app loc="Hm.20.237"><lem wit="Hm"><sic>lymer</sic><corr>l[o]mer</corr></lem><rdg wit="All other mss">lomer</rdg></app><note type="lexical" id="Hm.20.237.n.1"><ref>Hm.20.237:</ref> <hi rend="it">Lomer</hi>, "more often" &lt;OE <hi rend="it">gelome</hi>.</note> he lyeþ · þat lyflode moot begge</l><l id="Hm.20.238" n="KD.20.239">  þa<expan>n</expan> he þat labowreþ for lyflode · and leneþ it beggeres</l><l id="Hm.20.239" n="KD.20.240">  and syþen freris forsoke · þe felicite of erþe</l><l id="Hm.20.240" n="KD.20.241">  lat hem be as beggeres · or l<del rend="erasure" status="unremarkable">y</del><add place="inline" hand="hand3">e</add>ue<note type="textual" id="Hm.20.240.n.1"><ref>Hm.20.240:</ref> The correcting scribe's changing the infinitive form <hi rend="it">lyue</hi>, "to live" to <hi rend="it">leue</hi> is mildly odd.  Hand2 usually wrote "live" (both infintive and finite forms) with the <hi rend="it">lyue</hi> spelling, though in several instances (e. g., Hm.4.190, Hm.10.154, Hm.13.52, and Hm.14.51) the <hi rend="it">leue</hi> spelling was used. At Hm.17.26, Hm alone reads <hi rend="it">lyue</hi> against most manuscripts' <hi rend="it">leue</hi>. The form <hi rend="it">lyeue</hi> at Hm.5.307 was written out by hand2, but the same correction as here is made by hand3 at Hm.15.542 and Hm.15.565.</note> by aungeles foed · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.241" n="KD.20.242">  <hi rend="bl">¶</hi> Conscyence of þis counseyl þo · comsid forto lauhe</l><l id="Hm.20.242" n="KD.20.243">  and curteysly conforted <app loc="Hm.20.242"><lem wit="Hm Cr B">hym</lem><rdg wit="All other mss">hem</rdg></app> · and callyd <app loc="Hm.20.242"><lem wit="Hm">alle</lem><rdg wit="All other mss">in alle</rdg></app> freres</l><l id="Hm.20.243" n="KD.20.244">  and seyde syres soiþly · welcome be ȝe alle · </l><l id="Hm.20.244" n="KD.20.245">  to vnyte and holycherche · ac on þyng y ȝow p<expan>ra</expan>ye · </l><l id="Hm.20.245" n="KD.20.246">  holdeþ ȝow yn vnyte · and haueþ none enuye · </l><l id="Hm.20.246" n="KD.20.247">  to lered ne to lewyd · but lyueþ after ȝowr rewle · </l><l id="Hm.20.247" n="KD.20.248">  and y woll be ȝowr borwe · ȝe schull haue bred and cloþes · </l><milestone n="203v" unit="fol." entity="B.Hm203v"/><l id="Hm.20.248" n="KD.20.249">  and oþer necessarijs ynowe · <del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand3">ȝow</add> schal<del rend="erasure" status="unremarkable">t</del> no þynge fayle</l><l id="Hm.20.249" n="KD.20.250">  wyþ that ȝe leue logyk · and lerneþ forto louye</l><l id="Hm.20.250" n="KD.20.251">  for loue lafte þey lordschipe · boþe lond and scole</l><l id="Hm.20.251" n="KD.20.252">  frere fraunces and d<expan>omi</expan>nik · <orig>forloue</orig><reg>for loue</reg> to be holy · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.252" n="KD.20.253">  <hi rend="bl">¶</hi> And ȝif ȝe coueyten cure · kynde woll ȝow teche · </l><l id="Hm.20.253" n="KD.20.254">  þat yn mesure god made · alle maner thynges</l><l id="Hm.20.254" n="KD.20.255">  and sette it at a certeyn · and at a syker noumbre · </l><l id="Hm.20.255" n="KD.20.256">  and nempnyd names newe · and noumbred þe sterrys</l><l id="Hm.20.256" n="KD.20.256α">  <foreign lang="lat"><hi rend="display">Qui numerat multitudinem stellaru<expan>m</expan> &amp; om<expan>n</expan>ib<expan>us</expan> eis · &amp; c<expan>etera</expan></hi></foreign></l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.257" n="KD.20.257">  <hi rend="rb">¶</hi> kynges and knyȝtes · that kepyn and deffendyn · </l><l id="Hm.20.258" n="KD.20.258">  han offyceres vnder hem · and eche of hem a certeyn</l><l id="Hm.20.259" n="KD.20.259">  and ȝif þey wage men to werre · þey wryten hem yn noumbre</l><l id="Hm.20.260" n="KD.20.262">  alle oþer in batayle · ben y<seg type="shadowHyphen">-</seg>holde brybours</l><l id="Hm.20.261" n="KD.20.263">  pylowres and <app loc="Hm.20.261"><lem wit="Hm">pykeharneyses</lem><rdg wit="All other mss">pykehernois</rdg></app> · yn eche a place y<seg type="shadowHyphen">-</seg>cursid · </l><l id="Hm.20.262" n="KD.20.260">  wol no tresorer hem paye · trauayle þey neu<expan>er</expan>e so sore<note type="textual" id="Hm.20.262.n.1"><ref>Hm.20.262:</ref>  WB agree with Hm's line ordering; however, most <hi rend="bold">B</hi> manuscripts supply this line, Hm.20.262, two lines earlier, after Hm.20.159. (The Kane and Donaldson numbering reflects this different ordering.)</note> · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.263" n="KD.20.264">  <hi rend="bl">¶</hi> Monkes and monyals · and alle men of relygiou<expan>n</expan></l><l id="Hm.20.264" n="KD.20.265">  her ordre and her reule wole · to han a certeyn noumbre · </l><l id="Hm.20.265" n="KD.20.266">  of lewyd and of lered · þe lawe <app loc="Hm.20.265"><lem wit="Hm O">it woll</lem><rdg wit="All other mss">wol</rdg></app> and axeþ</l><l id="Hm.20.266" n="KD.20.267">  a certeyn for a certayn · saue only of freres · </l><l id="Hm.20.267" n="KD.20.268">  forþy q<expan>uod</expan> conscience by cryst · kynde wytt me telleþ</l><l id="Hm.20.268" n="KD.20.269">  yt is wyckyd to wage ȝow · ȝe wexen owt of noumbre</l><l id="Hm.20.269" n="KD.20.270">  heuene haþ euene noumbre · and helle is wyþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>owt noumbre · </l><l id="Hm.20.270" n="KD.20.271">  forþy y wolde wytterly · þat ȝe were yn þe registre · </l><l id="Hm.20.271" n="KD.20.272">  and ȝowr noumbre vnder notarye sygne · &amp; neiþ<expan>er</expan> mo ne lasse · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.272" n="KD.20.273">  <hi rend="rb">¶</hi> Enuye herde þis · and heet freres go to scole · </l><l id="Hm.20.273" n="KD.20.274">  and lerne logyk and lawe · and eke contemplaciou<expan>n</expan></l><l id="Hm.20.274" n="KD.20.275">  and p<expan>re</expan>che men of plato · and preuyn it by seneca · </l><l id="Hm.20.275" n="KD.20.276">  that alle þynges vnder heuene · auȝten to be in comune · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.276" n="KD.20.277">  <hi rend="bl">¶</hi> And ȝit he lyeþ as y leeue · þat to þe lewyd so p<expan>re</expan>cheþ</l><l id="Hm.20.277" n="KD.20.278">  for god made to men a lawe and moyses it tauȝte · </l><l id="Hm.20.278" n="KD.20.279">  <foreign lang="lat"><hi rend="display">Non concupisces rem p<expan>ro</expan>ximi tui · &amp; c<expan>etera</expan></hi></foreign></l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.279" n="KD.20.280">  <hi rend="rb">¶</hi> And euyl is þis yholde · yn p<expan>ar</expan>isches of englond</l><l id="Hm.20.280" n="KD.20.281">  for p<expan>er</expan>sou<expan>n</expan>s and p<expan>ar</expan>isch prestes · þat schulde þe peple schryue</l><l id="Hm.20.281" n="KD.20.282">  ben curatours callyd · to knowe and to hele</l><l id="Hm.20.282" n="KD.20.283">  alle that ben her p<expan>ar</expan>ischenys · penaunce to enIoyne · </l><l id="Hm.20.283" n="KD.20.284">  and schuldyn be a<seg type="shadowHyphen">-</seg>schamyd · in her schryft · ac schame makeþ hem wende · </l><l id="Hm.20.284" n="KD.20.285">  and fleen to þe freres · as fals folk to westmynst<expan>er</expan></l><l id="Hm.20.285" n="KD.20.286">  þat borweþ and bereþ it þyder · and thanne byddeþ frendys</l><l id="Hm.20.286" n="KD.20.287">  ȝerne of forȝyuenesse · or lenger ȝeres lone</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.287" n="KD.20.288">  <hi rend="bl">¶</hi> Ac while he is in westmynstre · he woll be bifore</l><milestone n="204r" unit="fol." entity="B.Hm204r"/><l id="Hm.20.288" n="KD.20.289">  and make hym merye · wyþ oþer mennys goodes</l><l id="Hm.20.289" n="KD.20.290">  and so it fareþ by moche folk · þat to þe freres sc<add place="supralinear" hand="hand2">h</add>ryueþ</l><l id="Hm.20.290" n="KD.20.291">  as sysours and executours · they woll ȝyue þe freres</l><l id="Hm.20.291" n="KD.20.292">  a p<expan>ar</expan>cel to p<expan>ra</expan>ye for hem · and make hem<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf merye · </l><l id="Hm.20.292" n="KD.20.292.1">  wyþ þe residue and þe remenau<expan>n</expan>t · þat oþ<expan>er</expan> men <app loc="Hm.20.292"><lem wit="Hm">byswonge</lem><rdg wit="All other mss">biswonke(n)</rdg></app></l><l id="Hm.20.293" n="KD.20.293">  and suffren þe dede in dette · to þe day of dome</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.294" n="KD.20.294">  <hi rend="bl">¶</hi> Enuye herfore · hated conscyence · </l><l id="Hm.20.295" n="KD.20.295">  and freres to philosophie · he fond hem to scole</l><l id="Hm.20.296" n="KD.20.296">  þe while coueytise and vnkyndenesse · conscyence assaylid</l><l id="Hm.20.297" n="KD.20.297">  in vnyte holycherche · conscience held hym</l><l id="Hm.20.298" n="KD.20.298">  and made pes port<expan>er</expan> · to pynne þe ȝates · </l><l id="Hm.20.299" n="KD.20.299">  of alle tale tellers · and tyterers yn ydel · </l><l id="Hm.20.300" n="KD.20.300">  ypocrisie and he · an hard sawt þey maden · </l><l id="Hm.20.301" n="KD.20.301">  ypocrisie at þe ȝate · harde gan fyghte · </l><l id="Hm.20.302" n="KD.20.302">  and wounded wel wyckydly · manye wyse techers</l><l id="Hm.20.303" n="KD.20.303">  þat wyþ conscyence accorded · and cardynal vertues</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.304" n="KD.20.304">  <hi rend="rb">¶</hi> Conscience callyd a leche · that cowde wel schryue</l><l id="Hm.20.305" n="KD.20.305">  go salue þo that syke ben · and þurgh synne y<seg type="shadowHyphen">-</seg>wounded</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.306" n="KD.20.306">  <hi rend="bl">¶</hi> Schrift schoop scharp salue · and made <app loc="Hm.20.306"><lem wit="Hm Cr">hem</lem><rdg wit="Most other mss">men</rdg></app> do penaunce</l><l id="Hm.20.307" n="KD.20.307">  for her mysdedes · þat they wrougth haddyn · </l><l id="Hm.20.308" n="KD.20.308">  and þat peris were payed · <foreign lang="lat"><hi rend="display">redde q<expan>uo</expan>d debes</hi></foreign></l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.309" n="KD.20.309">  <hi rend="rb">¶</hi> So<expan>m</expan>me lykeden nougth þis leche · and lettres þey sente · </l><l id="Hm.20.310" n="KD.20.310">  ȝif eny surgyen were þe segge · þat softer cowd plastre</l><l id="Hm.20.311" n="KD.20.311">  sire lyf to lyue in lecchery · lay there and gronyd · </l><l id="Hm.20.312" n="KD.20.312">  for fastyng of a fryday · he ferde as he wold deye</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.313" n="KD.20.313">  <hi rend="bl">¶</hi> Ther is a surgien in þis segge · þat softe can handle</l><l id="Hm.20.314" n="KD.20.314">  and more of fysyk by fer · and fayrer he plastreþ · </l><l id="Hm.20.315" n="KD.20.315">  on frere flaterer · ys fysissien and surgyen · </l></lg><lg type="strophe"><marginalia id="Hm.20.316.m.1" place="marginLeft" hand="handx">· c ·</marginalia><l id="Hm.20.316" n="KD.20.316">  <hi rend="rb">¶</hi> Q<expan>uo</expan>d contriciou<expan>n</expan> to conscyence · do <app loc="Hm.20.316"><lem wit="Hm">hym to</lem><rdg wit="All other mss">hym</rdg></app> come to vnyte</l><l id="Hm.20.317" n="KD.20.317">  for here is manye a man hurt · þurg<del rend="overwritten" status="unremarkable">t</del><add place="inline" hand="hand2">h</add><note type="linguistic" id="Hm.20.317.n.1"><ref>Hm.20.317:</ref> Hand2's usual form is <hi rend="it">þurgh</hi> but he had in one case written <hi rend="it">þurgth</hi> (Hm.12.341).</note> ypocrisie</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.318" n="KD.20.318">  <hi rend="bl">¶</hi> We han non nede quod conscyence · y wot no bett<expan>er</expan> leche</l><l id="Hm.20.319" n="KD.20.319">  þa<expan>n</expan> p<expan>ar</expan>sou<expan>n</expan> or p<expan>ar</expan>isch p<expan>re</expan>est · pentaunc<expan>er</expan> or buschop · </l><l id="Hm.20.320" n="KD.20.320">  saue peris þe ploughman · þat haþ power ou<expan>er</expan> hem alle · </l><l id="Hm.20.321" n="KD.20.321">  and yndulgence may do · but ȝif dette l<del rend="alteration" status="unremarkable">o</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>tte it · </l><l id="Hm.20.322" n="KD.20.322">  y may wel suffre <app loc="Hm.20.322"><lem wit="Hm Cr F">quod</lem><rdg wit="All other mss">seyde</rdg></app> conscience · siþ ȝe desyryn</l><l id="Hm.20.323" n="KD.20.323">  þat frere flaterer be fet · and fysyk ȝow s<del rend="overwritten" status="unremarkable">y</del><add place="inline" hand="hand3">e</add><damage type="smudged">k</damage>e</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.324" n="KD.20.324">  <hi rend="rb">¶</hi> The frere her<seg type="shadowHyphen">-</seg>of herde · and hiȝed faste</l><l id="Hm.20.325" n="KD.20.325">  to a lord for a lettre · leue to haue <del rend="erasure" status="unremarkable">......tres</del><add place="inline" hand="hand3">cure · </add><note type="textual" id="Hm.20.325.n.1"><ref>Hm.20.325:</ref> Ultraviolet light shows, faintly, letters that may be <hi rend="it">tres</hi>, the scribe having written prematurely the last word of the following line.</note></l><l id="Hm.20.326" n="KD.20.326">  as a curatour he were · and cam wyþ his lettres</l><l id="Hm.20.327" n="KD.20.327">  baldly to þe buschop · and his brief hadde</l><milestone n="204v" unit="fol." entity="B.Hm204v"/><l id="Hm.20.328" n="KD.20.328">  in contrees <del rend="erasure" status="unremarkable">.......</del><add place="inline" hand="handx">þ<expan>er</expan> he ca<expan>m</expan></add> ynne · confessiouns to here</l><l id="Hm.20.329" n="KD.20.329">  and cam þere conscyence was · and knokkyd at þe ȝate</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.330" n="KD.20.330">  <hi rend="bl">¶</hi> Pes vnpynnyd it · was porter of vnyte</l><l id="Hm.20.331" n="KD.20.331">  and in haste askede · what his wylle were · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.332" n="KD.20.332">  <hi rend="rb">¶</hi> In feiþ quod þis frere · for p<expan>ro</expan>fit  and for helþe · </l><l id="Hm.20.333" n="KD.20.333">  carpe y wolde wyþ contriciou<expan>n</expan> · and þerfore cam y hider</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.334" n="KD.20.334">  <hi rend="bl">¶</hi> He is syk seyde pes · and so arn many othere · </l><l id="Hm.20.335" n="KD.20.335">  ypocrisye haþ hurt hem · full hard <app loc="Hm.20.335"><lem wit="Hm B">it is</lem><rdg wit="All other mss">is</rdg></app> ȝif þey keuere</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.336" n="KD.20.336">  <hi rend="rb">¶</hi> I am a surgien <app loc="Hm.20.336"><lem wit="Hm">quod</lem><rdg wit="Most other mss">seide</rdg></app> the segge · and salues can make · </l><l id="Hm.20.337" n="KD.20.337">  conscience knoweþ me wel · and what y can do boþe</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.338" n="KD.20.338">  <hi rend="bl">¶</hi> I praye þe quod pes þo · er thu passe ferþer</l><l id="Hm.20.339" n="KD.20.339">  what h<del rend="erasure" status="unremarkable">......</del><add place="inline" hand="hand3">attest</add> thu y prayȝe þe · hele nougth þy name</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.340" n="KD.20.340">  <hi rend="rb">¶</hi> Certes seyde his felawe · sire <foreign lang="lat"><hi rend="display">pen<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand3">e</add>tra<expan>n</expan>s domos · </hi></foreign> </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.341" n="KD.20.341">  <hi rend="bl">¶</hi> Ȝee go þy gate quod pes · by god for al þy fysyk · </l><l id="Hm.20.342" n="KD.20.342">  but thu konne sum craft · thu comest nougth her<seg type="shadowHyphen">-</seg>ynne · </l><l id="Hm.20.343" n="KD.20.343">  y knew such on ones · nougth <orig>· viij ·</orig><reg>eiȝht</reg> wynter passed · </l><l id="Hm.20.344" n="KD.20.344">  com yn þus y<seg type="shadowHyphen">-</seg>coped · at a court · þere y dwelte</l><l id="Hm.20.345" n="KD.20.345">  and was my lordes leche · and my ladyes boþe · </l><l id="Hm.20.346" n="KD.20.346">  and at þe laste þis lymytour · þo my lord was owte</l><l id="Hm.20.347" n="KD.20.347">  he salued so owr wommen · tyl su<expan>m</expan>me weren wyþ childe · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.348" n="KD.20.348">  <hi rend="rb">¶</hi> Hende speche heet pes · opne the ȝates</l><l id="Hm.20.349" n="KD.20.349">  lat in þe frere and his felawe · and make hem fayr chere</l><l id="Hm.20.350" n="KD.20.350">  he may see and here · so it may by<seg type="shadowHyphen">-</seg>falle · </l><l id="Hm.20.351" n="KD.20.351">  þat lyf þurgh his lore · schall leue coueytise · </l><l id="Hm.20.352" n="KD.20.352">  and be a<seg type="shadowHyphen">-</seg>drad of deþ · and wyþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>drawe hym fro pryde · </l><l id="Hm.20.353" n="KD.20.353">  and accorde wyþ conscience · and kesse her eiþer oþ<expan>er</expan> · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.354" n="KD.20.354">  <hi rend="bl">¶</hi> Thus þurgh hende speche · entryd þe frere<note type="codicological" id="Hm.20.354.n.1"><ref>Hm.20.354:</ref> A modern hand in the right margin has written <hi rend="it">Here the <unclear reason="faded and ill-formed">.</unclear>00 MS ends</hi>. British Library MS Additional 10574 (Bm) ends at this point. Bm is finished in Dr. Adam Clark's hand, possibly from Hm, and it is possible that he wrote this note since he owned both manuscripts. The number given here does not correspond to the shelf marks (102 for Bm, 129 for Hm) in his library for either manuscript.</note></l><l id="Hm.20.355" n="KD.20.355">  and cam ynto conscience · and curteysly hym grette · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.356" n="KD.20.356">  <hi rend="rb">¶</hi> Thu art welcome quod conscyence · canst þu hele þe syke · </l><l id="Hm.20.357" n="KD.20.357">  <del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand3">here is</add> contriciou<expan>n</expan> quod conscyence · my cosyn y<seg type="shadowHyphen">-</seg>woundyd</l><l id="Hm.20.358" n="KD.20.358">  confort hym quod conscience · and tak kep to his sores</l><l id="Hm.20.359" n="KD.20.359">  þe plastres of þe p<expan>ar</expan>sou<expan>n</expan> · and powdres byten <app loc="Hm.20.359"><lem wit="Hm G">sore</lem><rdg wit="All other mss">to sore</rdg></app><note type="textual" id="Hm.20.359.n.1"><ref>Hm.20.359:</ref>  In W, <hi rend="it">to</hi> is written above the line. </note> · </l><l id="Hm.20.360" n="KD.20.360">  he lat hem lygge ouerlonge · and loiþ is to chaung hem · </l><l id="Hm.20.361" n="KD.20.361">  fro lenten to lenten · he lat his plastres byte · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.362" n="KD.20.362">  <hi rend="bl">¶</hi> That is <app loc="Hm.20.362"><lem wit="Hm">to</lem><rdg wit="All other mss">ouer</rdg></app> longe quod þis lymytour · y leeue y schal amende it · </l><l id="Hm.20.363" n="KD.20.363">  and goiþ and gropeþ contriciou<expan>n</expan> · and gaf hym a plastre</l><l id="Hm.20.364" n="KD.20.364">  of a p<expan>ri</expan>uey payment · and y schal p<expan>ra</expan>ye for ȝow · </l><l id="Hm.20.365" n="KD.20.365">  for alle þat ȝe ben holdyn to · all my lyf<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme · </l><l id="Hm.20.366" n="KD.20.366">  and make ȝow my lady · yn masse and yn matynes</l><l id="Hm.20.367" n="KD.20.367">  as <app loc="Hm.20.367"><lem wit="Hm W O">frere</lem><rdg wit="Most other mss">freres</rdg></app> of owr fraternyte · for a lytel syluer</l><milestone n="205r" unit="fol." entity="B.Hm205r"/></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.368" n="KD.20.368">  <hi rend="bl">¶</hi> Thus he goþ and gadreþ · and gloseþ þere he schryueþ</l><l id="Hm.20.369" n="KD.20.369">  tyl contriciou<expan>n</expan> hadde clene forȝetyn · to crye and <app loc="Hm.20.369"><lem wit="Hm">wepe</lem><rdg wit="All other mss">to wepe</rdg></app> </l><l id="Hm.20.370" n="KD.20.370">  and wake for his wycked werkes · as he was wont to done</l><l id="Hm.20.371" n="KD.20.371">  for confort of his confessour · <app loc="Hm.20.371"><lem wit="Hm">conscyence</lem><rdg wit="All other mss">contricioun</rdg></app> he lafte</l><l id="Hm.20.372" n="KD.20.372">  that is þe souereynest salue · for alkyn synnys</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.373" n="KD.20.373">  <hi rend="rb">¶</hi> Slewþe sawh that · and so dede pryde · </l><l id="Hm.20.374" n="KD.20.374">  and comen wyþ a kene wyl · conscyence to assayle · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.375" n="KD.20.375">  <hi rend="bl">¶</hi> Conscience cryed eft · and bad clergye helpe hym</l><l id="Hm.20.376" n="KD.20.376">  and also contriciou<expan>n</expan> · forto kepe the ȝate · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.377" n="KD.20.377">  <hi rend="rb">¶</hi> He l<del rend="alteration" status="unremarkable">y</del><add place="inline" hand="hand3">y</add><del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand3">þ</add> and dremeþ seyde pes · and so don manye oþere</l><l id="Hm.20.378" n="KD.20.378">  þe frere wyþ his fysyk · this folk haþ enchaunted · </l><l id="Hm.20.379" n="KD.20.379">  and plastred hem so esyly · they drede no synne · </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.20.380" n="KD.20.380">  <hi rend="bl">¶</hi> By cryst quod conscyence þo · y woll bycome a pylgrym · </l><l id="Hm.20.381" n="KD.20.381">  and walkyn also wyde · as all þe world lasteþ</l><l id="Hm.20.382" n="KD.20.382">  to seke peris the ploughman · that pryde may dystroye · </l><l id="Hm.20.383" n="KD.20.383">  and þat freres hadden a fyndyng · þat for nede flatren · </l><l id="Hm.20.384" n="KD.20.384">  and count<del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><add place="inline" hand="hand3">erpletyn</add> me conscyence · now kynde me avenge · </l><l id="Hm.20.385" n="KD.20.385">  and sende me hap and hele · tyl y haue peris þe ploughman</l><l id="Hm.20.386" n="KD.20.386">  and siþ he gradde after grace · tyl y gan a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wake · </l></lg><trailer id="Hm.20.386.t.1"><hi rend="display"><foreign lang="lat">¶ Explicit visio Petri</foreign> ploughman · </hi></trailer></div1></body></text></TEI.2>