Lat brynge a man in a boot . amydde þe brode watre W.8.30:nota
W.8.31KD.8.30
The wynd and þe water . and þe boot waggyng W.8.31:nota
W.8.32KD.8.31
Makeþ þe man many a tyme . to falle and to stonde W.8.32:nota
W.8.33KD.8.32
For stonde he neuer so stif . he stumbleþ if he meue W.8.33:nota
W.8.34KD.8.33
Ac yet is he saaf and sound . and so hym bihoueþ W.8.34:nota
W.8.35KD.8.34
For if he ne arise þe raþer . and rauȝte to þe steere W.8.35:nota
W.8.36KD.8.35
The wynd wolde wiþ þe water . þe boot ouer-þrowe W.8.36:nota
W.8.37KD.8.36
And þanne were his lif lost . þoruȝ lachesse of hym-selue W.8.37:nota
W.8.38KD.8.37
¶ And þus it falleþ quod þe frere . by folk here on erþe W.8.38:nota
W.8.39KD.8.38
The water is likned to þe world . þat wanyeþ and wexeþ W.8.39:nota
W.8.40KD.8.39
The goodes of þis grounde arn lik . to þe grete wawes W.8.40:nota
W.8.41KD.8.40
That as wyndes and wedres . walkeþ aboute W.8.41:nota
W.8.42KD.8.41
The boot is likned to oure body . þat brotel is of kynde W.8.42:nota
W.8.43KD.8.42
That þoruȝ þe fend and þe flessh . and þe frele worlde W.8.43:nota
W.8.44KD.8.43
Synneþ þe sadde man . a day seuen siþes W.8.44:nota
W.8.45KD.8.44
¶ Ac dedly synne doþ he noȝt . for dowel hym kepeþ
W.8.46KD.8.45
And þat is charite þe champion . chief help ayein synne
W.8.47KD.8.46
For he strengþeþ menW.8.47: W alone reads men; other B manuscripts have man. to stonde . and steereþ mannes soule
W.8.48KD.8.47
And þouȝ þe body bowe . as boot dooþ in þe watre W.8.48:nota
W.8.49KD.8.48
Ay is þi soule saaf . but if þow wole þi-selueW.8.49:W alone reads þow wole þi-selue; most other B manuscripts read thiself woll, although CrS have thou wylt thyselfe and M has þou þiseluen wole.W.8.49:nota
W.8.50KD.8.50
Do a deedly synne . and drenche so þi soule
W.8.51KD.8.51
God wole suffre wel þi sleuþe . if þi-self likeþ
W.8.52KD.8.52
For he yaf þee a yeresȝyue . to yeme wel þi-selue W.8.52:nota
W.8.53KD.8.53
And þat is wit and free wil . to euery wiȝt a porcion W.8.53:nota
W.8.54KD.8.54
To fleynge foweles . to fisshes and to beestes W.8.54:nota
W.8.55KD.8.55
Ac man haþ moost þer-of . and moost is to blame W.8.55:nota
W.8.56KD.8.56
But if he werche wel þer-wiþ . as dowel hym techeþ W.8.56:nota
W.8.57KD.8.57
¶ I haue no kynde knowyng quod I . to conceyuen alle youre wordes
W.8.58KD.8.58
Ac if I may lyue and loke . I shal go lerne bettre