L.1.7KD.1.7 Þe moste partie of þis poeple · þat passeth on þis erthe
M.1.7KD.1.7Þe mooste partie of þis p.eple þat passeþ on þis erþe
Cr1.1.7KD.1.7 The most part of this puple þat passeth on this earth
W.1.7KD.1.7 The mooste partie of þis peple . þat passeþ on þis erþe
Hm.1.7KD.1.7 the moste party of th.is peple þat passeþ on this erthe
C.1.7KD.1.7 The moste partie of þis pepile · þat passes on this erthe
G.2.7KD.1.7 the most parteG.2.7: The G Cr H reading parte need not necessarily be considered a substantive variant. It may simply be a spelling of "party" (the reading of remaining
B manuscripts) following the pattern of words such as pite (="pity") or words with -te suffixes such as "loyalty" and "plenty." For similar variants, see G.16.17. It seems unlikely, however, that the form parte can have originated with the G scribe, since he uses final -e for rather different purposes (see Introduction III.2), while the OED suggests that forms of "party" in -e died out during the fifteenth century. For a reading suggesting that the G scribe found -e = -y confusing (saffett for "safety"), see G.8.36. The scribe does also use spellings in <y>; see, e.g., partye at G.18.307. toff þe poeple that passeth on thys yerth
O.1.7KD.1.7Þe moost partie of þis peple þat passen on þis erþe
R.1.7KD.1.7
Þe moste partie of þis poeple þat passeth on
þis erthe .
F.2.7KD.1.7Þe mooste partye of þis peple / þat pasen on erthe