Readings for line KD.13.73α

L.13.79KD.13.73α
...?...?...Vnusquisque a fratre se custodiat quia vt diciturL.13.79: The first half of the line has been erased and written over in black ink by a later hand, dating to s. xvii at the earliest. The addition accords with the readings of other B witnesses. periculum est in falsis fratribus
M.13.79KD.13.73α
Vnusquisque a fratre se custodiat . quia vt dicitur periculum est in falsis fratribus
Cr1.13.79KD.13.73α
Unusquisque a fratre se custodiat quia vt dicitur periculum est
in falsis fratribus .
W.13.79KD.13.73α
Vnusquisque a fratre se custodiat . quia vt dicitur periculum est in falsis fratribus
Hm.13.79KD.13.73α
vnusquisque a fratre suo se custodiat · quia vt dicitur
Hm.13.80KD.13.73α
Periculum est in falsits fratribus · & cetera ·
C.13.80KD.13.73α
vnusquisque a fratre se custodiat quia vt dicitur periculum est in falsis fratribus
G.14.80KD.13.73α
vnusquisque a fratre suoG.14.80: The word suo has been crossed out in the usual greyish ink and a caret mark inserted, but the word stet has been written above the deleted word, also in grey ink. This practice presumably comes from printing and is a very early usage; the earliest instance cited by the OED is in the mid-eighteenth century (though the quotation in question clearly refers to a practice already established). custodiat quia vt dicitur periculum est in falsis fratribus
. nota .O.13.80: A red flourish appears beneath the word nota.
O.13.80KD.13.73α
Vnusquisque a fratre se custodiatO.13.80: A double solidus above each word indicates transposition of original custodiat se. C2 alone shares the uncorrected order. quia vt dicitur . periculum est in falsis fratribus
R.13.74KD.13.73α
Vnusquisque a fratre se custodiat .
R.13.75KD.13.73α
Quia vt dicitur periculum est in falsis fratribus .
F.10.72KD.13.73α
Vnusquisque a fratre se custodiat.
F.10.73KD.13.73α
Qvia dicitur  periculum est / in falsis fratribus.