Readings for line KD.13.91

L.13.97KD.13.91
And preuen it by her pocalips · and passioun of seynt Auereys
M.13.97KD.13.91
And preue it by hire pocalipse  and passioun of seint Auereys .
Cr1.13.97KD.13.91
And preuen it by her pocalyps , & passion of saint Auareis
W.13.97KD.13.91
And preuen it by hir Pocalips . and passion of Seint Auereys
Hm.13.98KD.13.91
and preuyn it by her pocalyps · and passyon of seynt auereynes
Nota
C.13.98KD.13.91
And proue it by-for hir pocalipps · and passioun of saynt Auereys
G.14.98KD.13.91
and prouve ytt by theyre apocuvlyppes & passyon off seynte auveryzeG.14.98: In G Cr23, aueryze presumably means "avarice" (as far as G is concerned, note the spelling at G.15.250), but whether this should be considered a variant reading depends on the interpretation of the majority B reading Auereys. See Schmidt's note to this line.
O.13.98KD.13.91
And preue it bi her pocalips  & passioun of seynt auereys
R.13.93KD.13.91
And prouen it hereit [in] hereR.13.93: The source of this emendation is F, which presumptively preserves alpha here; cf. beta's it by her pocalips. Most C witnesses agree with beta. pocalips  and passion of seynt auereys .
F.10.91KD.13.91
& preue it inF.10.91: An otiose curl appears on the <n>. þe a-pokelyps / & in þe passioun of seynt savoures[Auereys].F.10.91: This curious name probably reflects scribal misunderstanding of <S> appearing before auereys as an abbreviation for "saint." It would be entirely characteristic of F to have supplied seynt where he believed it was missing.