Readings for line KD.3.346

L.3.353KD.3.346
Þis tixte þat ȝe han tolde · were gode for lordes
M.3.353KD.3.346
Þis tixte þat ȝeM.3.353: M alone among B manuscripts lacks the word han here. tolde . were gode for lord.es
Cr1.3.355KD.3.346
Thys texte that ye haue tolde were good for lordes ,
W.3.353KD.3.346
This text þat ye han told . were good for lordes
Hm.3.352KD.3.346
this texte that ȝe haue tolde · were good for lordes
C.3.353KD.3.346
this texte þat ye han tolde · were good for lordes
G.4.353KD.3.346
þis texte þat ye hauve tolde were good for lordes
O.3.352KD.3.346
Þis text þat ȝe han told  were good for lordis
R.3.343KD.3.346
Þis tixt þat ȝe haue Itolde  were goed for lordes . The tenth leaf of Rawlinson is slit (part of the same act as the cropping of leaves 1-7) at the right edge of the writing area for a space of some 4 cm, from R4.12-18.
F.4.339KD.3.346
But þis tyxt þat ȝee have told / ȝee takyn nout þe ende.F.4.339: The b-verse is unique to F. Bx reads "were good for lordes."