fol. 9v (cont.)I
passus tercius de vi.....L.3.000: The rest of the word has been lost in the gutter.
vt supra
vt supra
Passus iijustercius
N
NowL.3.1: The five-line ornamental capital is in blue with red flourishes and with two red marginal sprays. A small guide letter <N>
appears in the left margin. is Mede þe Maide · and namo of hem alle
fol. 10rI
L.3.12KD.3.12
L.3.12: The scribe put a cc paraph indicator here, but the rubricating scribe did not draw the paraph as usual. He may have missed it because he was
looking for skipped lines between line groups, not applicable here because the line group begins the page. ¶ They þat wonyeth in westmynstre · worschiped hir alle
And beden hire be blithe · for we beth þine owneL.3.27: Illegible scribbles appear in the right margin.
L.3.29: The scribe skipped a line as for a strophe break, but there is no <cc> to indicate further his intention. Hendeliche heo þanne · bihight hem þe same
L.3.48KD.3.48
We han a wyndowe a-wirchyng wil sitten vs welL.3.48: L alone reads wel; most other B manuscripts have ful. heigh
fol. 10vI
fol. 11rI
nota
Ignis deuorabit tabernacula eorum qui libenter accipiunt munera &cL.3.97: A s. xvi hand has written nota in the right margin.
+
L.3.100KD.3.99
The houses and þe homes · of hemhem [þat]L.3.100: A <+> appears in the left margin marking the omission of þat after hem. desireth
+
L.3.112KD.3.111
Ȝif he wilneth þe to wyf · wyltow hym ....haueL.3.112: The word haue is a later addition over an erasure, which may also have partially obliterated a <+> in the right margin.
fol. 11vI
+
To monkes to mynstallesmynst[r]allesL.3.134: A <+> in the left margin appears to have been partly erased, but the error mynstalles for mynstralles was not corrected. The scribe made the same error at L.2.230 where it was also marked for correction, but the correction
was not made. · to meseles in hegges
fol. 12rI
fol. 12vI
+
¶ Quatȝ þe kynge to conscience · bi criste as me thy..nkethL.3.229: The letters <nk> are written over an erasure. A <+> in the left margin may have prompted the correction.
Or resten onL.3.238: LMRF alone read on; all other B manuscripts have in. þi holy hilles · þis asketh dauid
fol. 13rI
¶L.3.285: The rubricating scribe failed to note the original scribe's paraph indicator in the left margin, probably because the original
scribe did not skip a line. The culorum of þis cas · kepe I nouȝte to shewe
fol. 13vI
kynde wytt techeth
consyenceL.3.289: A s. xvi hand entered the gloss in the left margin.
consyenceL.3.289: A s. xvi hand entered the gloss in the left margin.
+
And one cristene Kynge · kepen hem alleL.3.294: A <+> in the right margin prompted the original scribe to insert hem before alle.
L.3.298-303: This verse paragraph is bracketed in the left margin, though it is not possible to determine whether the s. xvi hand appearing elsewhere on this leaf is responsible. ¶ And who-so trespasseth ayein treuthe · or taketh aȝein his wille
+
L.3.308KD.3.303
ÞatL.3.308: The original scribe changed Þa to Þat in response to a <+> appearing in the left margin. The same spelling has been marked but not corrected at L.11.308 and L.15.19. Moises or Messie · be come in-to þis erthe
¶ Alle þat bereth baslardeL.3.310: The scribe inserted the final <e> over an erasure, taking the space reserved for the punctus. brode swerde or launce
And þe myddel of a mone · shal make þe iewes to torneL.3.334: A scribe, identified by Skeat as the original scribe, put a pointing hand in the right margin.
L.3.348KD.3.341
Had ȝeL.3.348: LB alone read ȝe; all other B manuscripts have she. loked þat other half · and þe lef torned
ȜeL.3.349: LB alone read Ȝe; most other B manuscripts have She. shulde haue founden fele wordis · folwyng þer-after