fol. 115v (cont.)I
us xix / et explicit vndevicesimus Passus dobet / et incipit dobest
W.19.8KD.19.8
W.19.8: W alone reads ; all other manuscripts have þynges. lymes . to oure lord Iesus
And riȝt lik in alle þynges fol. 116rI
W.19.36KD.19.36
W.19.36: W alone reads . Most other manuscripts have noon of hem þer wonyeþ. wonyeþ þer noon
As wide as þe world is . noon of hem þer wonyeþ fol. 116vI
W.19.60KD.19.64
er- wiþ . þt whan þ at we ben tempted aW.19.60: A mark (probably for ota n) to the right of this line appears to be in the text ink.
Is to wissen vs þ- wt i to fiȝte and defenden vs . fro fallynge to hW.19.61: W alone reads . All other manuscripts have to. Kane-Donaldson's emendation should have read into instead of [in]to. in[to] synne
TherW.19.64KD.19.68
W.19.64: W alone reads ; all other manuscripts omit it. to willen and suffren
And muche wo in þis world . toenced hym faire . wiþ richesses erW.19.69: W alone reads ; all other manuscripts have the singular form. richesses of erþe
ReuW.19.72KD.19.75
Kynges þat ¶W.19.72: W alone reads ; all other manuscripts omit it. þat come after . knelede . and offrede
fol. 117rI
Ac for alle þise p ¶ciouse p resentz . oure lord kyng reW.19.93: W alone reads ; all other manuscripts have kyng. prynce Iesus
fol. 117vI
W.19.108KD.19.111
W.19.108: W alone reads ; all other manuscripts have lifholynesse. lyf of holynesse
For wyn is likned to lawe . and lifholynesse fol. 118rI
W.19.149: W alone reads ; all other manuscripts have men. man bifore hem alle . and forþ wiþ hem he yede
Verray men The Iewes preide hem be ¶W.19.150: W alone reads ; all other manuscripts omit it. be pees . and bisouȝte þe knyghtes
W.19.156KD.19.160
.W.19.156: The scribe has neatly lined through a wrongly placed punctus after . compaignie þer she cam . resurgens Christus
In ech a compaignie fol. 118vI
W.19.171: W alone reads . Most my god lord manuscripts omit B; B reads my. my lord god Iesu
Thow art my lord I bileue . my god lord fol. 119rI
W.19.204KD.19.205
- fered of þe light . for in fires lightnesseW.19.204: W alone reads ; all other manuscripts have lightnesse. liknesse
And was a fol. 119vI
W.19.244KD.19.245
And some to ryde and to recou ¶e . þat wrongfully erW.19.244: W alone reads ; Hm has wrongfully while all other manuscripts have riȝtfully. vnriȝtfully was wonne
fol. 120rI
t no man aW.19.254: W alone reads ; most other manuscripts have no man. noon lakke ooþer . but loueþ alle as breþeren
Lokeþ þ Grace gaf Piers a teeme . of ¶W.19.262: W alone reads ; all other manuscripts omit it. of foure grete Oxen
W.19.279: W alone reads ; all other manuscripts have deide any deeþ. dide any dede . deuyse wel þe ende
Er he deide any deeþ fol. 120vI
The seconde seed . highte ¶ Spiritus temperancieW.19.282: Immediately following the box is a ota n symbol shaped like a punctus elevatus without its point. It appears to be in the text ink.
W.19.291: W alone reads ; all other manuscripts have ete. so ete of þat seed . hardy was he euere
And who ete hise foure sedes T
fol. 121rI
Quod Piers hareweþ alle þat konneþ kynde wit . by conseil of þise docto ¶ ursW.19.318: The right margin is cropped. Other manuscripts here read . doctours
W.19.329: W alone reads ; all other manuscripts have peyne. peynes and his passion
And watlede it and walled it . wiþ his peyneW.19.338: W alone reads ; Hm has for to, B has for, while other beta manuscripts have hym to. to greuen he þynkeþ
And gadered hym a greet Oost . for to fol. 121vI
fol. 122rI
W.19.379: W alone reads ; all other manuscripts have pilgrymages. pilgrymage
Some þoruȝ bedes biddynge . and some þoruȝ pilgrymagesW.19.380KD.19.376
e pryue penaunces erW.19.380: WF alone read ; most other manuscripts have penaunces. penaunce . and some þoruȝ penyes delynge m
And oþ fol. 122vI
fol. 123rI
W.19.430: W alone reads past tense ; all other manuscripts have present graddest. Cf. W.2.75 gredest with W.16.81 greden. gradde so of . gyour of alle clerkes
And Grace þat þow graddestt sleeþ hem . þat aW.19.434: W alone reads ; all other manuscripts have swiche þat sleeþ hem þat. hem þat sleeþ swiche as he sholde saue
And sendeþ swiche þt synfulle be . a...?...?...W.19.445: The entire b-verse has been erased. Other manuscripts read t þei repente a (in the spelling of L). til some tyme þ
And suffreþ þ fol. 123vI
Spiritus fortitudinis . fecche it I wole afterW.19.469: W alone reads ; other witnesses omit it. after
And wiþ W.19.472KD.19.467
W.19.472: W alone reads ; Hm reads fende, and all other manuscripts have fonde. defende
And holy kirke and clergie . fro cursed men to fendeW.19.475: W alone reads ; most other manuscripts have And ye. For ye ben but membres . and I aboue alle
And ye