<div1>
<milestone>fol. 143vI</milestone>
<head><handShift/><foreign><hi><hi>Passus octauus de visione · & p<expan>ri</expan>mus de</hi></hi></foreign> <hi><hi>do<seg>-</seg>weel · </hi></hi></head>
<lg>
t
<l> <handShift/><hi><hi>T</hi></hi>hus <app><lem>ro<del>....</del><add>bed</add></lem></app><space>  </space> yn russat · y romed aboute</l>
<l> all a somer cesou<expan>n</expan> · forto seke do<seg>-</seg>wel</l>
<l> And frayned <orig>fulofte</orig><reg>ful ofte</reg> · of folk<del>e</del> that y mette</l>
Hm.8.4KD.8.4
<l> ȝif eny wygth wyste · where do<seg>-</seg>wel was at ynne</l>
<l> and what man he mygth be of many man y askede</l>
</lg>
<lg>
<l> <hi></hi> <del>...?...</del><add>was neu<expan>er</expan> wyth<note>Hm.8.6: <hi>Wyth</hi>, "person, anyone."</note> as</add> y wente · that me wysse cowde</l>
<l> where this lede lenged lasse ne more</l>
Hm.8.8KD.8.8
<l> tyl it befell on a Fryday · two frerys y mette</l>
<l> maystres of the menours · men of grete wytte</l>
<l> y halzed<note>Hm.8.10: <hi>Halzed</hi>, "hailed." Kane-Donaldson interpret <z> as <ȝ>.</note> hem hendely · as y hadde lerned</l>
<l> and prayde hem <foreign>pur charyte</foreign> · er they passyd ferther</l>
Hm.8.12KD.8.12
<l> ȝif þey knewe any cuntre · or <app><lem>cost</lem></app> as they wente</l>
<l> wher þat do<seg>-</seg>wel dwelleth · dooþ me to wyten</l>
<l> for þey ben men of this molde þat most wyde walkyn</l>
<l> and knowyn contres and courtes · and many kynne places</l>
Hm.8.16KD.8.16
<l> boþe p<expan>ri</expan>nces palays · and pore mennys cotes · </l>
<l> and do<seg>-</seg>wel and do<seg>-</seg>euyl · where they dwelle bothe</l>
</lg>
<lg>
<l> <hi></hi> Amonges vs q<expan>uod</expan> the menours · that man is dwellynge · </l>
<l> and euer haþ as y hope · and euere schall here<seg>-</seg>aftyr</l>
</lg>
<lg>
Hm.8.20KD.8.20
<l> <hi></hi> <foreign><hi>Contra</hi></foreign> <hi>quod</hi> y as a clerk<del>e</del> · and comsed to despute</l>
<l> and seyde hem soothly · <foreign><hi>sepcies in die cadit iustus</hi></foreign></l>
</lg>
<lg>
<l> <hi></hi> Seuene sythes <app><lem>quod</lem></app> the book · synnyth the ryghtfull</l>
<l> and who<seg>-</seg>so synnyth <app><lem>as y seyde</lem></app> · dooþ euyl as me thynketh</l>
Hm.8.24KD.8.23
<l> and do<seg>-</seg>wel and do<seg>-</seg>euele · mowe nougth dwelle togydres</l>
<l> <foreign><hi>ergo</hi></foreign> he is nougth alway · amonge ȝow frerys</l>
<l> he is oþerwhile elles<seg>-</seg>where · to wysse the peple</l>
</lg>
<lg>
<l> <hi></hi> y schall seye þe my sone · seyde the frere thanne</l>
Hm.8.28KD.8.27
<l> how seuene sythes þe <orig>sadman</orig><reg>sad man</reg> · on a day synneth</l>
<l> by a forbisene q<expan>uod</expan> the frere · y schall the fayre schewe</l>
<l> lat brynge <orig>aman</orig><reg>a man</reg> yn a bote · amydde the brod wat<expan>er</expan></l>
<l> <app><lem>and þe</lem></app> wynde and þe wat<expan>er</expan> · and þe bote waggynge</l>
Hm.8.32KD.8.31
<l> makeþ þe man many a tyme · to falle and to stonde</l>
<l> for stonde he neu<expan>er</expan>e so styffe · he stomblyth ȝif he meue</l>
<l> and ȝit <app><lem>is</lem></app> saufe and sound · and so hym byhoueth</l>
<l> for ȝif he ne aryse þe rathur · and rauȝt to the <app><lem>sterne</lem></app> · </l>
Hm.8.36KD.8.35
<l> the wynde woold wyþ þe wat<expan>er</expan> · the bote ouerþrowe</l>
<l> and þanne were his lyf<del>e</del> loste · þorough lacches of hym<seg>-</seg>sylue</l>
</lg>
<lg>
<l> <hi></hi> And þus it falleth q<expan>uod</expan> þe frere · by folk<del>e</del> here on erthe</l>
<l> the wat<expan>er</expan> is lyknyd to þe world<del>e</del> þat wanyeþ and wexeth</l>
<milestone>fol. 144rI</milestone>
Hm.8.40KD.8.39
<l> the goodes of þis grounde · are lyk<del>e</del> to þe grete wawes<note>Hm.8.40: After this line, Hm uniquely omits the line <hi>Þat as wyndes and wederes walweth aboute</hi> found in all other <hi>B</hi> mss, and here given in the spelling of L. The omission is perhaps caused by eye-skip, for the scribe omitted the third line in a five-line sequence that begins each line as follows: <hi>the</hi>, <hi>the</hi>, <hi>that</hi>, <hi>the</hi>, and <hi>that</hi>.</note></l>
<l> the bote is lyknyd to our body · þat brotel is of kynde</l>
<l> that thorough the fende and þe flesch · and the frele worlde</l>
<l> synneth the <orig>sadman</orig><reg>sad man</reg> <app><lem>on the day</lem></app> · seuene <app><lem>tymes</lem></app></l>
</lg>
<lg>
Hm.8.44KD.8.44
<l> <hi></hi> Ac dedly synne dooth he nougth · for dowel hym kepeth · </l>
<l> and þat is charyte the champyon · chief helpe aȝenst<del>e</del> synne</l>
<l> for he strenkthet man to stonde · & stereth mannys soule</l>
<l> and þowh <app><lem>þe</lem></app> body bowe · as boot dooþ yn the wat<expan>er</expan></l>
Hm.8.48KD.8.48
<l> ay is <app><lem>þe</lem></app> soule saufe · but ȝif thi<seg>-</seg>self<del>e</del> woll · </l>
<l> doo a dedly synne · and drenche so thi soule</l>
<l> god woll <app><lem>suffre</lem></app> thy <app><lem>soule</lem></app> · ȝif þy<seg>-</seg>sylfe<note>Hm.8.50: The final <e> has been partially erased.</note> lyketh</l>
<l> for he ȝaf þe to ȝeres<seg>-</seg>gyue · to ȝeme well þy<seg>-</seg>sylue · </l>
Hm.8.52KD.8.53
<l> and þat is wyt<del>te</del> and fre wyll · <app><lem>euery</lem></app> <app><lem>man</lem></app> <orig>aporcyon</orig><reg>a porcyon</reg> · </l>
<l> to fleynge fowlys to fysches and to bestes</l>
<l> ac man hath most<del>e</del> þ<expan>er</expan>of · and most<del>e</del> is to blame</l>
<l> but ȝif he wurche wel þ<expan>er</expan>wyth · as do<seg>-</seg>wel hym techeth</l>
</lg>
<lg>
Hm.8.56KD.8.57
<l> <hi></hi> I haue no k<del>.....</del><add>ynde</add> knowynge q<expan>uod</expan> y · to conceyue all ȝour wordes</l>
<l> <app><lem>ȝif</lem></app> y may lyue and loke · y schall go lerne bettre</l>
<l> y bekenne the cryst q<expan>uod</expan> <app><lem>þat on</lem></app> · þat on the cros deyed</l>
<l> and y seyde þe same · saue ȝow fro meschaunce</l>
Hm.8.60KD.8.61
<l> and ȝiue ȝow grace on this grou<expan>n</expan>de · good men to wurthe</l>
<l> and thus y wente wyde<seg>-</seg>where · walkynge myn one</l>
<l> by a <app><lem>wyde</lem></app> wyldernesse · and by a wode syde</l>
<l> blysse of <app><lem>tho</lem></app> bryddes · brougth me a<seg>-</seg>slepe</l>
Hm.8.64KD.8.65
<l> and vndur a lynde vpon a launde · lenyd y a stounde</l>
<l> to <app><lem>lustyn</lem></app> the layes · the louely fowlys madyn</l>
<l> murþe of her mouthes · made me there to slepe</l>
<l> the <app><lem>merueyluste</lem></app> metels · mette me thanne</l>
Hm.8.68KD.8.69
<l> that euere dremyd wygth · yn world as y wene</l>
</lg>
<lg>
<l> <hi></hi> A muche man as me þougth · and lyk<del>e</del> to my<seg>-</seg>sylue</l>
<l> com<del>e</del> and callyd me · by my kuynde name</l>
</lg>
<lg>
<l> <hi></hi> What art thu q<expan>uod</expan> y tho · þat thu myn name knowest</l>
Hm.8.72KD.8.73
<l> that thu wost<del>e</del> wel q<expan>uo</expan>d he · and no wight bettre</l>
<l> wote y what þu art · þougth seyde he thanne · </l>
<l> y haue sued the þis seuene ȝere · seiȝe thu me no rather</l>
<l> art þu þougth quod <app><lem>he</lem></app> tho · thu cowdest me wysse · </l>
Hm.8.76KD.8.77
<l> where that do<seg>-</seg>wel dwelleth · and do me that <app><lem>knowe</lem></app> · </l>
</lg>
<lg>
<l> <hi></hi> Do<seg>-</seg>wel and do<seg>-</seg>bet · and do<seg>-</seg>beste the thrydde q<expan>uod</expan> he · </l>
<l> ar thre fayre vertues · and beth nougth fer to fynde</l>
<l> <app><lem>who</lem></app> is trewe of his tonge and of his two handys · </l>
<milestone>fol. 144vI</milestone>
Hm.8.80KD.8.82
<l> and thorough his labour or þurgh his lond<del>e</del> · his lyflode wynnyth · </l>
<l> and ys trusty of his taylende · taketh but his owen</l>
<l> and is nougth drunkelewe · ne dysdeynous · do<seg>-</seg>wel hym folweth · </l>
</lg>
<lg>
<l> <hi></hi> Dobet dooþ rygth þus · ac he dooþ muche more</l>
Hm.8.84KD.8.86
<l> he is <app><lem>also</lem></app> lowe as a lombe · and louely of speche</l>
<l> and helpeth alle men · aftur that hem nedeth · </l>
<l> the bagges and þe bygerdles · he hath brokyn hem alle</l>
<l> that the erl auarous · helde and his eyres · </l>
Hm.8.88KD.8.90
<l> and thus wyþ mammonaes moneye · he hath made hym frendys · </l>
<l> and is ronnyn to relygyou<expan>n</expan> · and hath rendred the bible</l>
<l> and p<expan>re</expan>cheth to þe peple · seynte poulys wordys</l>
<l> <foreign><hi>Libent<expan>er</expan> suffertis insipientes · cu<expan>m</expan> sitis ip<expan>s</expan>i sapientes · <app><lem>& c<expan>etera</expan></lem></app> · </hi></foreign> </l>
</lg>
<lg>
Hm.8.92KD.8.94
<l> <hi></hi> And suffreth the vnwyse · wyth ȝow forto lybbe · </l>
<l> and wyth glad wylle dooþ hem good · for so god ȝow hoteth</l>
</lg>
<lg>
<l> <hi></hi> Dobest is aboue bothe · and beryþ a buschops cros · </l>
<l> ys hokyd on þat on ende · to halyȝe men fro helle</l>
Hm.8.96KD.8.98
<l> a pyke is on þat potente · to putte a<seg>-</seg>dou<expan>n</expan> the wykkyd</l>
<l> that wayten eny wykkydnesse · do<seg>-</seg>wel to tene</l>
<l> and do<seg>-</seg>wel and do<seg>-</seg>be<del>..</del><add>t</add> amonges hem <app><lem>haue ordeynyd</lem></app> · </l>
<l> to crownyn oon to be kyng · to rewlyn hem bothe · </l>
Hm.8.100KD.8.102
<l> that ȝif do<seg>-</seg>wel or do<seg>-</seg>be<del>..</del><add>t · </add> dude aȝenst do<seg>-</seg>best · </l>
<l> than schal þe kyng<del>e</del> come · and castyn <app><lem>hym</lem></app> yn yrnys · </l>
<l> and but ȝif dobest <app><lem>preye</lem></app> for <app><lem>hym</lem></app> · they two be there · for euere</l>
</lg>
<lg>
<l> <hi></hi> Thus do<seg>-</seg>wel and do<seg>-</seg>bet<del>te</del> · and do<seg>-</seg>best the thrydde · </l>
Hm.8.104KD.8.108
<l> crownyd on to be kyng<del>e</del> to kepen hem alle</l>
<l> and to reule the reme · by her thre wyttys</l>
<l> and none oþerwyse · but as they thre assentyd · </l>
</lg>
<lg>
<l> <hi></hi> y þonkyd þougth · <app><lem>that</lem></app> he me thus taugth<add>e</add></l>
Hm.8.108KD.8.112-113
<l> ac ȝit sauoureþ me nougth thi seiȝinge · y coueyte to lerne · </l>
<l> how do<seg>-</seg>wel do<seg>-</seg>bet and do<seg>-</seg>beste · don amonge the peple · </l>
<l> but wytte konne wysse the q<expan>uod</expan> þougth · where þoo þre dwelle</l>
<l> elles wote y none that can · that now ys on lyue · </l>
</lg>
<lg>
Hm.8.112KD.8.117
<l> <hi></hi> Thouth and y thus · thre dayes we ȝedyn</l>
<l> dysputynge vppon do<seg>-</seg>wel · day aftur othur</l>
<l> and ar we wer waar · wyth wyt<del>..</del> gon we mete · </l>
<l> he was long<del>e</del> and lene lyk<del>e</del> to non<del>e</del> othre</l>
Hm.8.116KD.8.121
<l> was no pryde <app><lem>vppon</lem></app> his apparayle · ne pou<expan>er</expan>te neythre</l>
<l> sadde of his semblaunt and of softe chere · </l>
<l> y durste meue no matere · to make hym to iangle · </l>
erfley<note>Hm.8.119:In the lower right margin appears a cursive pen trial that appears to be a family name or place name, written on the vertical axis, reading from top to bottom: <hi>erfley</hi>.</note>
<l> but as y bad þougth thoo · be mene bytwene · </l>
<milestone>fol. 145rI</milestone>
Hm.8.120KD.8.125
<l> and putte foorth sum p<expan>ur</expan>pos · to p<expan>re</expan>uyn his wyttes</l>
<l> what was dowel · fro dobet · and do<seg>-</seg>best fram hem bothe</l>
</lg>
<lg>
<l> <hi></hi> Thanne<del>....</del> þought yn that tyme seyde thes woordes</l>
<l> where do<seg>-</seg>wel · do<seg>-</seg>bet and do<seg>-</seg>best<del>e</del> ben yn londe · </l>
Hm.8.124KD.8.129
<l> here is wil wolde wyte · ȝif wyt co<del>...</del><add>wde</add> teche hym</l>
<l> and wheþ<expan>er</expan> he be man or wo<expan>m</expan>man · this man wolde aspye · </l>
<l> and wurchyn as þey thre wolde · <app><lem>þus</lem></app> ys his entent</l>
</lg>
</div1>
MED