Cr1.14.279KD.14.273 Such is sybbe to god hym-selfe , and so to hys sayntes
C.14.277KD.14.273 The which is sibbe to god hym-self · and so to hise sayntes
Paupertas .O.14.277: This word is preceded by a parasign two lines in height, touched in red, and decorated with a flourish at the right
and vertical slashes beneath. It may have been intended as a heading for l. 280, since it appears over that portion of the
line that extends into the right margin.
R.14.286KD.14.273
R.14.286: R
uniquely omits Þe at the head of this line. Cx agrees
with the B majority.
Which is sib to god hym-selue and so neyȝ is pouerte .R.14.286: Beta's b-verse is entirely different, reading and so to his
seyntes. The b-verse of C is completely revised and distinct from
alpha or beta: and semblable bothe.
F.10.748KD.14.273Þe wiche is sybbe to god hym-selue / & so neer is þat persone.F.10.748: F's b-verse is unique. Beta has "and so to hise seintes," and R reads "and so neyȝ is pouerte."