<lg>F.3.7KD.2.7<l><hi>¶</hi> <hi>I</hi> lookede on my lyft half / as þe lady tawhte.</l>
F.3.8KD.2.8<l><hi>&</hi> was war of a wo<expan>m</expan>man / was worcheply clothyd.</l>
F.3.9KD.2.9<l><hi>&</hi> purfylyd w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> pelur<expan>e</expan> / þe <hi>p</hi>urest on erthe.</l>
F.3.10KD.2.10<l><hi>&</hi> crowned she was w
<expan>i</expan>t
<expan>h</expan> a crowne / þe kyng haþ no bettr
<expan>e</expan>.
<note>F.3.10: F omits the following line from <hi>Bx</hi>: "Fetisliche hire fyngres were fretted with gold wyr."</note></l>
F.3.11KD.2.12<l><hi>&</hi> set abowhte w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> rubyes / as rede as ony gleede.</l>
F.3.12KD.2.13<l><hi>&</hi> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> dyamau<expan>n</expan>d<expan>es</expan> þe derrest / & doble dyu<expan>er</expan>se sapherys.</l>
F.3.13KD.2.14<l><hi>O</hi>ryentalis & ewagis / enemyes to distroye.</l>
</lg>
<lg>F.3.14KD.2.15<l><hi>¶</hi> <hi>H</hi>ire <hi>R</hi>obe was ful ryche / of reed skarlet greyned.</l>
F.3.15KD.2.16<l><hi>W</hi><expan>i</expan>t<expan>h</expan> <hi>R</hi>ubanes of reed gold / & ful of ryche stones.</l>
F.3.16KD.2.17<l><hi>H</hi>ir<expan>e</expan> a<seg>-</seg>ray / me rauyschede / swich rycchesse seyȝ y neu<expan>er</expan>e.</l>
F.3.17KD.2.18<l><hi>I</hi> hadde wondir what she was / & whoos wif she were.</l>
</lg>
<lg>F.3.18KD.2.19<l><hi>¶</hi> <hi>W</hi>hat wo<expan>m</expan>man ys þis / <hi>q<expan>uod</expan></hi> <hi>y</hi> so worthyly y<seg>-</seg>tyred.</l>
F.3.19KD.2.20<l><hi>S</hi>he is <hi><hi>Meede</hi></hi> þe <hi>M</hi>ayde / <hi>q<expan>uod</expan></hi> <hi>s</hi>he haþ noyed me ful ofte. </l>
F.3.20KD.2.21<l><hi>&</hi> often lakkyd my le<expan>m</expan>man / þ<expan>a</expan>t lewhte is y<seg>-</seg>hote.</l>
F.3.21KD.2.22<l><hi>&</hi> she is lowly to <hi>L</hi>ordis / þ<expan>a</expan>t lawys have to kepe.</l>
F.3.22KD.2.23<l><hi>&</hi> in þe popis paleyȝs she is / as p<expan>ri</expan>uy as my<seg>-</seg>selue.</l>
</lg>
<lg>F.3.28KD.2.28<l><hi>¶</hi> <hi>I</hi> awhte ben herrere þan she / y am of a bettr<expan>e</expan> roote.</l>
F.3.29KD.2.29<l><hi>M</hi>y Fadir grete god ys / grownde of alle gracis.</l>
<milestone>fol. 6v
I</milestone>
F.3.30KD.2.30<l><hi>H</hi>e is god w<expan>i</expan>t<expan>h</expan><seg>-</seg>owtyn gy<expan>n</expan>ny<expan>n</expan>ge / & y am his goode dowhter.</l>
F.3.31KD.2.31<l><hi>&</hi> he gaf me m<expan>er</expan>cy / to maryen w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> my<seg>-</seg>selue.</l>
F.3.32KD.2.32<l><hi>&</hi> what ma<expan>n</expan> be m<expan>er</expan>cyful / & leelly me honowre.</l>
F.3.33KD.2.33<l><hi>S</hi>hal be my lord / & y his leef / in þe heyȝe hevene.</l>
</lg>
<lg>F.3.34KD.2.34<l><hi>¶</hi> <hi>&</hi> what man takþ meede / my<expan>n</expan>n heed dar y legge.</l>
F.3.35KD.2.35<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t he shal leese . for hir<expan>e</expan> love / his lappe ful of charyte.</l>
F.3.36KD.2.36<l><hi>S</hi>ee how <hi>d</hi>auid meneþ / of men / þat <hi>Meede</hi> taken.</l>
F.3.37KD.2.37<l><hi>&</hi> of me<expan>n</expan> on þis <hi>M</hi>olde / þat <hi>M</hi>eyȝntene trowthe.</l>
F.3.38KD.2.38<l><hi>&</hi> how ȝee shal save ȝour<expan>e</expan><seg>-</seg>selue / þe sawter ȝow techeþ.</l>
F.3.39KD.2.39<l><foreign><hi><hi>D</hi></hi><hi><hi><expan>omi</expan>ne quis habitab<expan>i</expan>t in tab<expan>er</expan>nac<expan>u</expan>lo tuo . & cet<expan>era</expan>.</hi></hi></foreign></l>
</lg>
<lg>F.3.40KD.2.40<l><sic>/</sic> <corr>[¶]</corr> <hi>&</hi> now shal <hi><hi>Meede</hi></hi> be Maried / to a manshid shrewe.</l>
F.3.41KD.2.41<l><hi>T</hi>o on <hi><hi>fals</hi></hi> & <hi>fykil</hi> of tu<expan>n</expan>ge / a foul feendis be<seg>-</seg>ȝeete.</l>
F.3.42KD.2.42<l><hi><hi>Favel</hi></hi> þoruh his false speche / þis folk ys enchauntyd.
<note>F.3.42: <hi>Bx</hi> reads ". . . haþ þis folk enchaunted." Cf. 16.376b for the same formula.</note></l>
F.3.43KD.2.43<l><hi>&</hi> alle hise eyȝres eggynge / þ<expan>a</expan>t she shal be y<seg>-</seg>weddid.</l>
F.3.44KD.2.44<l><hi>&</hi> to<seg>-</seg>morwe worthȝ þe mariage / & þe <hi>M</hi>aydes brydale.</l>
F.3.45KD.2.45<l><hi>&</hi> þer<expan>e</expan> may þ<expan>o</expan>u wete / if þ<expan>o</expan>u wilt / wheche þei ben alle.</l>
F.3.46KD.2.46<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t longen to þ<expan>a</expan>t <hi>L</hi>ordchepe / þe lasse & þe more.</l>
F.3.47KD.2.47<l><hi>K</hi>nowe hem þer<expan>e</expan> / if þ<expan>o</expan>u canst / & keep wel þy<expan>n</expan> tu<expan>n</expan>ge.</l>
F.3.48KD.2.48<l><hi>&</hi> lakke hem nowht but lete he<expan>m</expan> worþe / tyl <hi><hi>L</hi>ewte</hi> be Iustise.</l>
F.3.49KD.2.49<l><hi>&</hi> have powher to pu<expan>n</expan>she he<expan>m</expan> / & þa<expan>n</expan> pyt furþ þy resou<expan>n</expan>.</l>
</lg>
<lg>F.3.52KD.2.52<l><sic>/</sic> <corr>[¶]</corr> <hi>Þ</hi>us lefte me þ<expan>a</expan>t <hi>L</hi>ady / lyggy<expan>n</expan>ge on slepe.</l>
F.3.53KD.2.53<l><hi>&</hi> how <hi> <hi>Meede</hi></hi> was <hi>M</hi>aryed / in <hi>M</hi>eetelys me þowhte.</l>
F.3.54KD.2.54<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t <sic>al þe alle þe</sic><corr>al þe</corr> ryche retenew / þ<expan>a</expan>t regned<expan>e</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> sir<expan>e</expan> false.</l>
F.3.55KD.2.55<l><hi>W</hi>eryn bodyn to his <sic>bydale</sic><corr>b[r]ydale</corr> / fair<expan>e</expan> on boþe sydys.</l>
F.3.56KD.2.56<l><hi>O</hi>f alle maner<expan>e</expan> of men / þe mene & þe ryche.</l>
</lg>
<lg>F.3.57KD.2.57<l><hi>¶</hi> <hi>T</hi>o <hi>M</hi>arie þ<expan>a</expan>t mayde / whery<expan>n</expan> me<expan>n</expan> ensemblyd þere.</l>
F.3.58KD.2.58<l><hi>O</hi>f knyghtys & of <hi>C</hi>lerkys / & oþ<expan>ir</expan>e comou<expan>n</expan> peple.</l>
F.3.59KD.2.59<l><hi>O</hi>f sysour<expan>e</expan>s of su<expan>m</expan>nowr<expan>e</expan>s / & shereuys & her<expan>e</expan> <hi>C</hi>lerkis.</l>
F.3.60KD.2.60<l><hi>O</hi>f <hi>B</hi>edelis & <hi>B</hi>aylees / & <hi>b</hi>rokores of <hi>C</hi>haffar<expan>e</expan>.</l>
F.3.61KD.2.61<l><sic> <hi>F</hi>orgowler<expan>e</expan>s</sic> <corr>Forgower<expan>e</expan>s</corr> & <hi>v</hi>ytaleris / & <hi>v</hi>ocatis of þe archis.</l>
F.3.62KD.2.61.1<l><hi>&</hi> manye oþ
<expan>ir</expan> myst
<expan>er</expan> me
<expan>n</expan> / mo þan ben i
<expan>n</expan> myȝnde.
<note>F.3.62: This line appears only in F.</note></l>
F.3.63KD.2.62<l><hi>I</hi> can not redily rekne þe rowhte / þ<expan>a</expan>t ran a<seg>-</seg>bowhte Meede</l>
</lg>
<lg>F.3.70KD.2.69<l><sic>/</sic> <corr>[¶]</corr> <hi>Þ</hi>an leep <hi><hi>Lyȝer<expan>e</expan></hi></hi> forþ / & seyd<expan>e</expan> loo here a chartre.</l>
F.3.71KD.2.70<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t <hi><hi>G</hi>yle</hi> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hise grete oþis / gaf hem to<seg>-</seg>gydre.</l>
F.3.72KD.2.71<l><hi>&</hi> <hi>p</hi><expan>ra</expan>yede <hi><hi>Cyvyle</hi></hi> it to seen / & <hi><hi>Symony</hi></hi> yt redde.</l>
</lg>
<lg>F.3.76KD.2.75<l><hi>¶</hi> <hi>W</hi>eteþ wel & wytnessyþ / þ<expan>a</expan>t whonen vpon erthe.</l>
F.3.77KD.2.76<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t <hi><hi>Meede</hi></hi> ys <hi>M</hi>aryed / more for hyre goodys.</l>
F.3.78KD.2.77<l><hi>Þ</hi>an for ony v<expan>er</expan>tue / or fairnesse / or ony fre keende.</l>
F.3.79KD.2.78<l><hi><hi>Falsnesse</hi></hi> is fayn of hire / for he whot hir<expan>e</expan> ryche.</l>
F.3.80KD.2.79<l><hi>&</hi> <hi><hi>Favel</hi></hi> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> his fikyl speche / feffyþ he<expan>m</expan> by þys chartr<expan>e</expan>.</l>
F.3.81KD.2.80<l><hi>T</hi>o been <hi>P</hi>rinces of p<expan>ri</expan>de / & pouerte dyspyse.</l>
F.3.82KD.2.81<l><hi>T</hi>o
<hi>B</hi>akbyte & boste wel / & to
<note>F.3.82: An otiose curl appears over the <t>.</note> beryn fals witnesse.
</l>
F.3.83KD.2.82<l><hi>T</hi>o <hi>s</hi>koorne & to <hi>s</hi>koolde / & <hi>s</hi>klawndres to make.</l>
F.3.84KD.2.83<l><hi>&</hi> to be bold & vn
<seg>-</seg>buxu
<expan>m</expan><note>F.3.84: Alpha is responsible for the word order "bold & vn-buxu<expan>m</expan>." Beta witnesses read "vnbuxome and bolde."</note> / to breke þe ten hestys.
</l>
F.3.85KD.2.84<l><hi>T</hi>o have þe <hi>E</hi>rldom of <hi>E</hi>nvye / & <hi>w</hi>ratthe to<seg>-</seg>gydres.</l>
F.3.86KD.2.85<l><hi>W</hi><expan>i</expan>t
<expan>h</expan> þe
<hi>C</hi>hastelet of Ieestys / & þe
<hi>I</hi>angelynge of synne.
<note>F.3.86: F's b-verse is unique. Beta manuscripts have "and chaterynge out of reson." R has "and chaterynge out of tyme."</note></l>
F.3.87KD.2.86<l><hi>&</hi> al þe <hi>C</hi>u<expan>n</expan>tr<expan>e</expan>s of <hi>C</hi>oueytise / w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> alle þe coostys abowhte.</l>
F.3.88KD.2.87<l><hi>Þ</hi>at is <hi>v</hi>serye & <hi>A</hi>varyce / alle y hem grawnte.</l>
F.3.89KD.2.88<l><hi>I</hi>n <hi>b</hi>argaynes & <hi>b</hi>rokages / w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe bolde <hi>b</hi>orghȝ of þefte.</l>
F.3.90KD.2.89<l><hi>&</hi> al þe <hi>L</hi>ordchepe of <hi>L</hi>eccherye / in <hi>L</hi>engþe & in brede.</l>
F.3.91KD.2.90<l><hi>I</hi>n werkynge in wordis / in waytynge w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> yȝen.</l>
F.3.92KD.2.91<l><hi>I</hi>n wenyngis / In wischyngis / & in wast þowhtys.</l>
F.3.93KD.2.92<l><hi>Þ</hi>er
<expan>e</expan> as will
<expan>e</expan> wolde werke / ne were woo & drede.
<note>F.3.93: F's reading is unique. <hi>Bx</hi> reads "There as wil wolde and werkmanshipe fayleþ."</note></l>
F.3.94KD.2.93<l><hi>H</hi>e ȝaf hem <hi>Glo</hi>tonye eek / & grete oþis to<seg>-</seg>gydre.</l>
F.3.95KD.2.94<l><hi>&</hi> al day to drynke / <sic>al</sic><corr>a[t]</corr> fele dyuerse tauernys.</l>
F.3.96KD.2.95<l><hi>&</hi> þer<expan>e</expan> to <hi>I</hi>angle & to <hi>I</hi>ape / & Iuggyn here euy<expan>n</expan><seg>-</seg>c<expan>ri</expan>stene.</l>
F.3.97KD.2.96<l><hi>&</hi> in fastynge
<note>F.3.97: A kind of reversed virgule appearing here is probably a slip of the pen.</note> dayes to frete / er ful tyme weere.
</l>
F.3.98KD.2.97<l><hi>&</hi> softe sytty
<expan>n</expan> & sowpe / tyl sleep
<note>F.3.98: An otiose mark appears above the final <p>.</note> gy
<expan>n</expan> hy
<expan>m</expan> a
<seg>-</seg>sayle.
</l>
F.3.99KD.2.98<l><hi>&</hi> broode hy
<expan>m</expan> as a
<note>F.3.99: The <hi>a</hi> is owed to alpha.</note> borghȝ swyn / & bedde hy
<expan>m</expan> on a bolstr
<expan>e</expan>.
</l>
F.3.100KD.2.99<l><hi>T</hi>yl slewthe / & softe sleep / slyken hise sydes.</l>
F.3.101KD.2.100<l><hi>&</hi> þa<expan>n</expan>ne wanhope a<seg>-</seg>wake hy<expan>m</expan> so / w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> no wil to a<seg>-</seg>me<expan>n</expan>de hy<expan>m</expan>.</l>
F.3.102KD.2.101<l><hi>F</hi>or he be<seg>-</seg>leviþ to be loost / þ<expan>a</expan>t ys þe laste ende.</l>
</lg>
<lg>F.3.103KD.2.102<l><sic>/</sic> <corr>[¶]</corr> <hi>A</hi>nd þey to haven & to holden / & alle her<expan>e</expan> eyȝres aft<expan>er</expan>.</l>
F.3.104KD.2.103<l><hi>A</hi> derk dwelly<expan>n</expan>ge w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe deuyl / & be da<expan>m</expan>pned for euere.</l>
F.3.105KD.2.104<l><hi>W</hi><expan>i</expan>t<expan>h</expan> alle p<expan>er</expan>tynau<expan>n</expan>cis of p<expan>ur</expan>gatorye / in<seg>-</seg>to þe pyne of helle.</l>
F.3.106KD.2.105<l><hi>F</hi>or þis þyng ȝeldynge / at on ȝeerys ende.</l>
F.3.107KD.2.106<l><hi>H</hi>ere sowlys to sathan / to suffre w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hy<expan>m</expan> peynes.</l>
F.3.108KD.2.107<l><hi>&</hi> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hy<expan>m</expan> / to whone i<expan>n</expan> woo / whilis god ys in hevene.</l>
</lg>
<lg>F.3.109KD.2.108<l><hi>¶</hi> <hi>I</hi>n witnesse of þis
<note>F.3.109: The reading <hi>þis</hi> is owed to alpha. Beta reads <hi>which</hi>.</note> þyng / wrong was þe firste.
</l>
F.3.110KD.2.109<l><hi>&</hi> <hi>Pers</hi> þe <hi>P<expan>ar</expan>done</hi>r / of <hi>P</hi>awlynes doctryne.</l>
F.3.111KD.2.110<l><hi>&</hi> <hi>B</hi>ette þe <hi>b</hi>edel<expan>e</expan> / of <hi>B</hi>okyngham<seg>-</seg>schyre.</l>
F.3.112KD.2.111<l>&
<hi>R</hi>eygnold þe
<hi>R</hi>eve / of
<hi>R</hi>okelond
<expan>e</expan><note>F.3.112: The reading <hi>Rokelonde</hi> is owed to alpha. Beta reads <hi>Rutland</hi>.</note> sokene.
</l>
F.3.113KD.2.112<l><hi>&</hi> <hi>M</hi>unde þe <hi>M</hi>eller<expan>e</expan> / & manye mo oþere.</l>
F.3.114KD.2.113<l><hi>I</hi>n þe date of þe deuel / þis dede y a<seg>-</seg>seele.</l>
F.3.115KD.2.114<l><hi>B</hi>y syght of sir<expan>e</expan> <hi>Symony</hi> / & <hi>Cyvylys</hi> leve.</l>
<milestone>fol. 7v
I</milestone> </lg>
<lg>F.3.116KD.2.115<l><hi>¶</hi> <hi>Th</hi>anne was teenyd / t<hi>h</hi>eo<hi>l</hi>ogye / w<hi>h</hi>an <hi>h</hi>e þis ta<hi>l</hi>e <hi>h</hi>erde.</l>
F.3.117KD.2.116<l><hi>&</hi> seyde / to sir<expan>e</expan> <hi><hi>Cyv</hi>ile</hi> / now sorwe mote þ<expan>o</expan>u have.</l>
F.3.118KD.2.117<l><hi>S</hi>wiche weddy<expan>n</expan>gg<expan>es</expan> to wirche / to wratthe w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> trewþe.</l>
F.3.119KD.2.118<l><hi>&</hi> he þis weddynge haþ wrought / woo hy<expan>m</expan> by<seg>-</seg>tyȝde.</l>
F.3.120KD.2.119<l><hi>F</hi>or <hi><hi>Meed</hi>e</hi> ys <hi>M</hi>oylere / of a<seg>-</seg><hi>M</hi>endys <sic>ongendred</sic><corr>[e]ngendred</corr>.</l>
F.3.121KD.2.120<l><hi>&</hi> god g<expan>ra</expan>untid to gyve / <hi><hi>M</hi>eede</hi> to trewthe.</l>
F.3.122KD.2.121<l><hi>&</hi> þ<expan>o</expan>u hast gyve hir<expan>e</expan> to a gylour / now god gyve þe sorwe.</l>
F.3.123KD.2.122<l><hi>Þ</hi>e tyxt tellyþ not so / trewþe whot þe soþe.</l>
F.3.124KD.2.123<l><hi>F</hi>or <foreign><hi><hi>dignus est <sic>op<expan>er</expan>ariu<expan>us</expan></sic><corr>operarius </corr></hi></hi></foreign> / his heer<expan>e</expan> to have.</l>
F.3.125KD.2.124<l><hi>&</hi> þ<expan>o</expan>u hast fest hir<expan>e</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> fals / fy on þy<expan>n</expan> lawe.</l>
F.3.126KD.2.125<l><hi>F</hi>or al be lesyngys / þ<expan>o</expan>u lyvyst & leccherouse werkys.</l>
</lg>
<lg>F.3.127KD.2.126<l><sic>/</sic> <corr>[¶]</corr> <hi>Þ</hi>an <hi><hi>S</hi>ymonye</hi> & <hi><hi>C</hi>yvyle</hi> / chydden holy chyrche.</l>
F.3.128KD.2.127<l><hi>&</hi> seid<expan>e</expan> þe <hi>no</hi>tarijs & ȝee / foule noyȝhen þe peple.</l>
F.3.129KD.2.128<l><hi>Ȝ</hi>ee shull<expan>e</expan> a<seg>-</seg>begge it / boþe / by god þ<expan>a</expan>t me made.</l>
F.3.130KD.2.129<l><hi>W</hi>el ȝee wety<expan>n</expan> wernardys / <sic>þ<expan>a</expan>t</sic><corr>[but if]</corr> ȝour<expan>e</expan> wit fayleþ.</l>
F.3.131KD.2.130<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t fals ys faythles / & fykil in hise werkys.</l>
F.3.132KD.2.131<l><hi>&</hi> as
<note>F.3.132: The reading <hi>as</hi> is owed to alpha. Beta reads <hi>was</hi>.</note> a bastard y
<seg>-</seg>bor
<expan>e</expan> / of
<hi>B</hi>elzabubis kynne.
</l>
F.3.133KD.2.132<l><hi>&</hi> <hi><hi>Meede</hi></hi> ys <hi>M</hi>oylere / & a <hi>M</hi>ayde of goode.</l>
F.3.134KD.2.133<l><hi>&</hi> myghte kyssen þe kyng / for kosyn & he
<note>F.3.134: Alpha preserves the <hi>he</hi> form for the third person singular feminine pronoun here.</note> wolde.
</l>
F.3.135KD.2.134<l><hi>F</hi>or<seg>-</seg>þy wyrcheþ be wisdom / & be wit bothe.</l>
F.3.136KD.2.135<l><hi>&</hi> lediþ hir<expan>e</expan> to <hi>L</hi>ondou<expan>n</expan> / þer<expan>e</expan> lawhe ys y<seg>-</seg>shewyd.</l>
F.3.137KD.2.136<l><hi>I</hi>f ony lawhe will<expan>e</expan> looke / þ<expan>a</expan>t þey lyggy<expan>n</expan> to<seg>-</seg>gydres.</l>
F.3.138KD.2.137<l><hi>&</hi> þey <hi>I</hi>ustyses <hi>I</hi>uggy<expan>n</expan> hire / to be <hi>I</hi>oyned w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> <sic>fase</sic><corr>fa[l]se</corr>.</l>
F.3.139KD.2.138<l><hi>Ȝ</hi>yt be war of þe
<note>F.3.139: The reading <hi>þe</hi> is owed to alpha, though it is shared by GH. Beta omits it.</note> weddy
<expan>n</expan>gge / for wytty is
<hi><hi>trewthe</hi></hi>.
</l>
F.3.140KD.2.139<l><hi>&</hi> co<expan>n</expan>sience his co<expan>n</expan>seylour / he know<expan>e</expan>t<expan>h</expan> ȝow ecchone.</l>
F.3.141KD.2.140<l><hi>&</hi> if he fyȝnde ȝow i<expan>n</expan> defawhte / & w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> <hi>s</hi>ir<expan>e</expan> <hi><hi>false</hi></hi> holde.</l>
F.3.142KD.2.141<l><hi>H</hi>e wil be
<seg>-</seg>slot
<expan>er</expan>e
<note>F.3.142: <title>MED</title> s.v. <hi>bislotered</hi>, cites only one other instance of this verb, which appears as a variant in Chaucer, <title>CT Prol.</title> (CmbGg) A.76.</note> ȝour
<expan>e</expan> sowlys / ful soure at þe laste.
</l>
</lg>
<lg>F.3.150KD.2.149<l><hi>¶</hi> <hi>W</hi>han þis gold was y<seg>-</seg>gyve / gret was þe þonkyng.</l>
F.3.151KD.2.150<l><hi>T</hi>o <hi><hi>fals</hi></hi> / & to <hi><hi>Favel</hi></hi> / for her<expan>e</expan> fair<expan>e</expan> gyftys.</l>
F.3.152KD.2.151<l><hi>&</hi> kestyn a
<seg>-</seg>wey care / & conforte sir
<expan>e</expan> false.
<note>F.3.152: The line is unique to F. <hi>Bx</hi> reads "And comen to conforten from care þe false."</note></l>
F.3.153KD.2.152<l><hi>&</hi> seyden sir<expan>e</expan> for<seg>-</seg>soþe / seece shull<expan>e</expan> we neuer<expan>e</expan>.</l>
F.3.154KD.2.153<l><hi>T</hi>yl <hi><hi>M</hi>eede</hi> be þy weddyd wif / þoru wyt of vs alle.</l>
F.3.155KD.2.154<l><hi>F</hi>or we have
<hi><hi>M</hi>eede</hi> a
<seg>-</seg><hi>M</hi>ayst
<expan>ri</expan>ed / þorgh
<note>F.3.155: The reading <hi>þorgh</hi> is owed to alpha, though shared by H. Beta reads <hi>wiþ</hi>.</note> our
<expan>e</expan> m
<expan>er</expan>ye speche.
</l>
F.3.156KD.2.155<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t she g<expan>ra</expan>unteþ for to goo / w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a good wille.</l>
F.3.157KD.2.156<l><hi>T</hi>o lu<expan>n</expan>de<expan>n</expan>n to looken / if þat þe <hi>L</hi>awe will<expan>e</expan>. </l>
<milestone>fol. 8r
I</milestone>
F.3.158KD.2.157<l><hi>I</hi>uggen it Iustelyche / in Ioye for euere.
<note>F.3.158: The following partially legible words were written in a secretary hand in the top margin: "he . . . / must no[t] in Redyng
be to lyght." The top of the notation has been trimmed away.</note></l>
</lg>
<lg>F.3.163KD.2.162<l><hi>¶</hi> <hi>B</hi>ut þan cared þey for <hi>C</hi>aplis / to kayre hem to lu<expan>n</expan>de<expan>n</expan>n</l>
F.3.164KD.2.163<l><hi>&</hi> <hi><hi>Favel</hi></hi> fette furþ a<seg>-</seg>noon / fele folys sone.</l>
F.3.165KD.2.164<l><hi>&</hi> sette <hi><hi>Meede</hi></hi> on a <hi>S</hi>h<hi>e</hi>r<hi>ev</hi><hi>e</hi> / y<seg>-</seg>shood al newe.</l>
F.3.166KD.2.165<l><hi>&</hi> <hi><hi>F</hi>als</hi> sat <add>on</add> a <hi>S</hi>ysour / þat softly trottide.</l>
F.3.167KD.2.166<l><hi>&</hi> <hi><hi>Favel</hi></hi> on a <hi><hi>F</hi>l<hi>a</hi>t<expan>er</expan>e</hi> / ful fetyȝsly a<seg>-</seg>tyred.</l>
</lg>
<lg>F.3.170KD.2.169<l><hi>¶</hi> <hi>B</hi>ut þa<expan>n</expan>ne swoor <hi><hi>Symonye</hi></hi> / & <hi><hi>Cyvile</hi></hi> bothe.</l>
F.3.171KD.2.170<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t <hi><hi>Somnowr<expan>e</expan>s</hi></hi> sholde be sadlid / & s<expan>er</expan>ue he<expan>m</expan> ecchone.</l>
F.3.172KD.2.171<l><hi>&</hi> <hi>p</hi><expan>ro</expan>pirly aparayle <hi><hi>p<expan>ro</expan>vysoures</hi></hi> / in palfreyes wyse.</l>
F.3.173KD.2.172<l><hi>&</hi> sire <hi> <hi>Symonye</hi></hi> hy<expan>m</expan><seg>-</seg>selue / shal sytty<expan>n</expan> on her<expan>e</expan> bakkys.</l>
F.3.174KD.2.173<l><hi>&</hi> <hi><hi>deene</hi>s</hi> & southdenes / let drawe to<seg>-</seg>gydr<expan>e</expan>.</l>
F.3.175KD.2.174<l><hi><hi>Archedeknys</hi></hi> & <hi><hi>official</hi>i<hi>s</hi></hi> / & alle ȝoure registrys.</l>
F.3.176KD.2.175<l><hi>&</hi> stoppe hem w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> syluer / our<expan>e</expan> synnes to suffre.</l>
F.3.177KD.2.176<l><hi>A</hi>s devoos & devoutrye / & deerne vserye.</l>
F.3.178KD.2.177<l><hi>T</hi>o ber<expan>e</expan> <hi>B</hi>isshopis a<seg>-</seg>bowte / a<seg>-</seg>brood to vysyte.</l>
</lg>
<lg>F.3.179KD.2.178<l><sic>/</sic> <corr>[¶]</corr> <hi>&</hi> <hi>P</hi>awlynes peple / and pleyntis in þe co<expan>n</expan>storye.</l>
F.3.180KD.2.179<l><hi>S</hi>hulle s<expan>er</expan>uy<expan>n</expan> my<expan>n</expan><seg>-</seg>selue / þ<expan>a</expan>t <hi>Cyv</hi>ile is y<seg>-</seg>named.</l>
F.3.181KD.2.180<l><hi>&</hi> <hi>C</hi>artesadle þe <hi>Co<expan>m</expan>myssa</hi>rye / our<expan>e</expan> carte shal he leede.</l>
F.3.182KD.2.181<l><hi>T</hi>o fecche vs vytaylis / at <foreign><hi>fornicatores</hi>.</foreign> </l>
F.3.183KD.2.182<l><hi>&</hi> <hi><hi>Lyer<expan>e</expan></hi></hi> shal be long carte / to leden alle þe oþ<expan>ir</expan>e.</l>
F.3.184KD.2.183<l><hi>A</hi>s <hi><hi>Fobberys</hi></hi> / & <hi><hi>F</hi>aytour<expan>e</expan>s</hi> / þ<expan>a</expan>t on her<expan>e</expan> feet renne.</l>
</lg>
<lg>F.3.185KD.2.184<l><hi>¶</hi> <hi>&</hi> <hi>þ</hi>us <hi><hi>fals</hi></hi> & <hi><hi>fave</hi>l</hi> / faren forþ to<seg>-</seg>gydre.</l>
F.3.186KD.2.185<l><hi>&</hi> <hi>M</hi>eede in þe <hi>M</hi>yddys / & all<expan>e</expan> þe oþ<expan>ir</expan>e after.</l>
F.3.187KD.2.186<l><hi>I</hi> have no tome to telle / þe tail þ<expan>a</expan>t hem folw<expan>e</expan>t<expan>h</expan>.</l>
F.3.188KD.2.187<l><hi>O</hi>f many a man<expan>er</expan>e man / þ<expan>a</expan>t on þe moolde lybbeþ.</l>
F.3.189KD.2.188<l><hi>B</hi>ut <hi><hi>Gyle</hi></hi> was forgoer<expan>e</expan> / & gyede he<expan>m</expan> alle.</l>
</lg>
<lg>F.3.190KD.2.189<l><sic>/</sic> <corr>[¶]</corr> <hi>Þ</hi>an <hi><hi>Sothnesse</hi></hi> seyȝ hem wel / & seyde but a lyte.</l>
F.3.191KD.2.190<l><hi>B</hi>ut p<expan>ri</expan>kede his palfray / & passede he<expan>m</expan> alle.</l>
F.3.192KD.2.191<l><hi>&</hi> cam to þe kyngys court / & <hi><hi>co<expan>n</expan>syence</hi></hi> it tolde.</l>
F.3.193KD.2.192<l><hi>&</hi> <hi><hi>Consyenc</hi>e</hi> to þe kyng / carped it after.</l>
</lg>
<lg>F.3.194KD.2.193<l><hi>¶</hi> <hi>N</hi>ou be c<expan>ri</expan>st <hi>q</hi><expan>uo</expan>d þe <hi>k</hi>yng / & y cacche myghte.</l>
F.3.195KD.2.194<l><hi><hi>Fals</hi></hi> eyþ
<expan>ir</expan><note>F.3.195: The reading <hi>eyþir</hi> is owed to alpha. Beta has synonymous <hi>or</hi>.</note> <hi><hi>Favel</hi></hi> / or feerys of hise felachepe.
</l>
F.3.196KD.2.195<l><hi>I</hi> wolde be wrooke of þo wrecchis / þ<expan>a</expan>t werche so Ille.</l>
F.3.197KD.2.196<l><hi>&</hi> don hem hongy<expan>n</expan> be þe hals / & all<expan>e</expan> þat hem <sic>meyghten</sic><corr>mey[n]ten[e]</corr>.</l>
F.3.198KD.2.197<l><hi>S</hi>holde neu<expan>er</expan>e man on moolde / me<expan>n</expan>prise þe leeste.</l>
F.3.199KD.2.198<l><hi>B</hi>ut ryght as þe Lawe will<expan>e</expan> / lete fall<expan>e</expan> on hem alle.</l>
</lg>
<lg>F.3.200KD.2.199<l><sic>/</sic> <corr>[¶]</corr> <hi>A</hi>no<expan>n</expan> he <sic>comou<expan>n</expan>did</sic><corr>com[a]undid</corr> a co<expan>n</expan>stable / to comen at þe fyrste.</l>
<milestone>fol. 8v
I</milestone>
F.3.201KD.2.200<l><note>F.3.201: The scribe in his rubricating mode wrote what appears to be an <l> surrounded with marks rather like modern commas in
the top margin immediately above the ampersand.</note><hi>&</hi> goo
<note>F.3.201: The reading <hi>goo</hi> may be unique in F. The margin of R is badly cropped and the beginning of the line lost, but <hi>oo</hi> appears. Beta reads <hi>To</hi>.</note> tac
<hi>h</hi>e þo tyrawntys / for ony thyng y
<hi>h</hi>ote.
</l>
F.3.202KD.2.201<l><hi>&</hi> fetre faste <hi><hi>Fal</hi>se</hi> / For ony faire gyftys.</l>
F.3.203KD.2.202<l><hi>&</hi> loke þ<expan>o</expan>u gerde of <hi><hi>Gyles</hi></hi> heed / & let hy<expan>m</expan> go no further<expan>e</expan>.</l>
F.3.204KD.2.206<l><hi>&</hi> if þ<expan>o</expan>u lacche <hi><hi>L</hi>yȝere</hi> / lete hy<expan>m</expan> nowht a<seg>-</seg>skape.</l>
F.3.205KD.2.207<l><hi>E</hi>r he be pyt on <hi>P</hi>illory / for ony p<expan>ra</expan>yer<expan>e</expan> y hoote.</l>
F.3.206KD.2.203<l><hi>&</hi> loke þ<expan>o</expan>u brynge <hi><hi>Meede</hi></hi> to me / <hi>M</hi>awgre hem alle.</l>
</lg>
<lg>F.3.212KD.2.213<l><hi>¶</hi> <hi>&</hi> a<seg>-</seg>no<expan>n</expan> <hi>Fals</hi> for feer<expan>e</expan> / fleyȝ streyt to þe Frerys.</l>
F.3.213KD.2.214<l><hi>&</hi> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hym <hi><hi>Gyle</hi></hi> gan goo / for gast he sholde dyȝe.</l>
F.3.214KD.2.215<l><hi>B</hi>ut <hi>M</hi>archawntys mette w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hy<expan>m</expan> / & made hy<expan>m</expan> abyȝde.</l>
F.3.215KD.2.216<l><hi>&</hi> settyn hy<expan>m</expan> in her<expan>e</expan> shoppis / to shewen here ware.</l>
F.3.216KD.2.217<l><hi>&</hi> p<expan>ar</expan>aylid hym lyȝk a <hi>p</hi><expan>re</expan>ntyȝs / þe peple to serue.</l>
</lg>
<lg>F.3.217KD.2.218<l><hi>¶</hi> <hi>F</hi>ul lyghtly <hi><hi>Lye</hi>r<expan>e</expan></hi> / leep a<seg>-</seg>wey þenne.</l>
F.3.218KD.2.219<l><hi>L</hi>urkende þorghȝ lanes / to<seg>-</seg>luggyd of manye.</l>
F.3.219KD.2.220<l><hi>H</hi>e was no<seg>-</seg>wher wolkome / for hise manye talys.</l>
F.3.220KD.2.221<l><hi>B</hi>ut ou<expan>er</expan>al hyȝe howted / & y<seg>-</seg>hoote to trusse.</l>
F.3.221KD.2.222<l><hi>&</hi> <hi>P<expan>ar</expan>d</hi>oneris hadden pyte / & pullyd hy<expan>m</expan> to howse.</l>
F.3.222KD.2.223<l><hi>&</hi> wasshed hy<expan>m</expan> / & wyped hy<expan>m</expan> / & wou<expan>n</expan>nde hy<expan>m</expan> in cloþis.</l>
F.3.223KD.2.224<l><hi>&</hi> sentyn hy<expan>m</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> seelys / on <hi>s</hi>undayes to chirchis.</l>
F.3.224KD.2.225<l><hi>&</hi> gaf <hi>p</hi><expan>ar</expan>dou<expan>n</expan> for pens / pownd<seg>-</seg>meel a<seg>-</seg>bowte.</l>
</lg>