Passus
decimus . nonusO.19.000: The heading is divided after Passus, so that it appears as two lines.
O.19.1KD.19.1ÞVs I awakede & wrote what I hadde dremed
O.19.2KD.19.2 And diȝte me dereli & dide me to chirche
O.19.3KD.19.3-4To here holli þe messe þoo men ȝeden to offryng
O.19.4KD.19.6Þa
nne
O.19.4: O alone has Þanne in place of That. peers þe plowman was . peynted alle blody
O.19.5KD.19.7And come in . wiþ a crosse bifore þe comune peple
O.19.6KD.19.8And riȝt lijk in alle lymes to oure lord iesu
O.19.7KD.19.9Þanne callede I concience to kenne me þe soþe
O.19.8KD.19.10Is þis
iesus þe iuster quod I þat Iues diden hy
mO.19.8: O alone includes hym. to deþe
O.19.9KD.19.11Or it is peers þe plowman who peyntede hym so rede
O.19.10KD.19.12Quod concience & knelede þoo þeise arn peers armes
O.19.11KD.19.13Hise colouris & his cote armure ac he þat comeþ so blody
O.19.12KD.19.14Is crist wiþ his crosse conquerour of cristene
O.19.13KD.19.15Why calle ȝe hym crist quod I siþ Iues calleden
O.19.13: O alone has calleden; variants include called (HmGYCB), calle (WCrC2L), callen (M), and named (F). hym
iesus
O.19.14KD.19.16Patriarkes & prophetis propheciede bifore
O.19.15KD.19.17Þat alle kyns creaturis schulden knelen & bowen
O.19.16KD.19.18Anoon as men nempneden
O.19.16: O alone has nempneden; most B manuscripts have nempned. þe name of god
iesu
O.19.17KD.19.19Ergo . is no name to þe name of iesus
O.19.18KD.19.20Ne noon so nedeful to nempne bi nyȝt ne bi day
O.19.19KD.19.21For alle derke deuelis . arn adrad to here it
O.19.20KD.19.22And synful arn solaced & saued bi þat name
O.19.21KD.19.23And ȝe callen hym crist for what cause telleþ me
O.19.22KD.19.24Is crist more of myȝt & more worþi name
O.19.23KD.19.25Þan iesu or iesus þat al oure ioye come of
O.19.24KD.19.26Þou knowest wel quod concience & þ
ou canst
O.19.24: O alone has canst; most B manuscripts have konne. resou
n
O.19.25KD.19.27Þat kyng . knyȝt
O.19.25: O alone transposes knyȝt kyng. . conquerour may be oo p
ersoone
O.19.26KD.19.28To be called a knyȝt . is fayr for men schul knele to hym
O.19.27KD.19.29And
O.19.27: O alone includes And. to be called a kyng
O.19.27: O alone lacks is before fayrer. . fayrer for he may knyȝtis make
O.19.28KD.19.30And to be coquerourco[n]querour called þat comecome[þ] of special grace
O.19.29KD.19.31And of hardynesse of herte & of heendnesse boþe
O.19.30KD.19.32To make lordis of laddis of loond þat he wynneþ
O.19.31KD.19.33O.19.31: The number <1>, written in a modern hand and followed by a punctus, appears in the top right margin. And free men foule þralles þat folewen not hise lawes
O.19.32KD.19.34 Þe Iues þat weren ientil men
iesu þei dispiseden
O.19.32: O alone has dispiseden in place of despised.
O.19.33KD.19.35 Boþe his lore & his lawe now arn þei lowe cherlis
O.19.34KD.19.36 As wyde as þe werld is wonyeþ þer noon
O.19.35KD.19.37 But vndir tribute & talliage as tikes & cherlis
O.19.36KD.19.38 And þoo þat bicoomen
O.19.36: O alone has bicoomen; most B manuscripts have bicome. cristen bi cou
nceyl of þe baptisme
O.19.37KD.19.39 Arn fraunkeleyns &
O.19.37: OF alone include &. free men þoruȝ fullyng þat þei token
O.19.37: O alone has token; all other beta witnesses have toke.
O.19.38KD.19.40 And ientil men wiþ iesu for iesus was yfullid
O.19.39KD.19.41 And vp-on caluarie on crosse ycrowned kyng of Iues
O.19.40KD.19.42 It bicomeþ to a kyng to kepe &
O.19.40: HmOCot alone lack to before defende. defende
O.19.41KD.19.43 And conquerour of conquest hise lawes & his large
O.19.42KD.19.44 And so dide iesus þe Iues he iustifiede & tauȝte hem
O.19.43KD.19.45 Þe lawe of longe
O.19.43: O alone includes longe. lijf þat laste schal eu
ere
O.19.44KD.19.46 And fende hem from
O.19.44: Only OHm have hem from; most B manuscripts have from alone. foule yuelis feu
eres & fluxes
O.19.45KD.19.47 And
O.19.45: OF alone lack from before feendis. feendis þat
O.19.45: O alone lacks in before hem. hem werren
O.19.45: O alone has werren; most B manuscripts have were. & al
O.19.45: O alone includes al. fals beleue
O.19.46KD.19.48 Þoo was he iesus of Iues called ientil prophete
O.19.47KD.19.49 And kyng of her kyngdom & crowne bare of þornes
O.19.48KD.19.50 And þoo conquerede he on crosse as conquerour noble
O.19.49KD.19.51 Myȝt no deþ hym fordo ne adoun brynge
O.19.50KD.19.52 Þ
at he no roos
O.19.50: HmGO alone have ne roos in place of naroos or aros. & regnede & rauesschede helle
O.19.51KD.19.53 And þoo was he conquerour called of quyke & of dede
O.19.52KD.19.54 For he ȝaf adam & eue & oþere moo blisse
O.19.53KD.19.55 Þat longe hadden leyn bifore as lucifers cherlis
O.19.54KD.19.60 And siþen he ȝaf largeli alle hise lele leges
O.19.55KD.19.61 Places in paradice at her partyng hennes
O.19.56KD.19.62 He may wel be called conquerour & þat is crist to mene
O.19.57KD.19.63 Ac þe cause þat he comeþ þus wiþ crosse of his passioun
O.19.58KD.19.64 Is to wissen vs þerwiþ þat whann þat we been tempted
O.19.59KD.19.65 Þer-wiþ to fiȝte & fende vs fro fallyng in-to synne
O.19.60KD.19.66 And se bi his sorwe þat who loueþ ioye
O.19.61KD.19.67 To penaunce & to pouerte he muste putte hym-selue
O.19.62KD.19.68 And myche
O.19.62: O alone lacks wo before in, and thus lacks the first alliterating stave. in þis werld willen & suffren
O.19.63KD.19.69 Ac to carpe more of crist & how he come to þat name
O.19.64KD.19.70 Feiþli for to speke his first name was iesus
O.19.65KD.19.71 Þoo he was born in bethlem as þe book telleþ
O.19.66KD.19.72 And come to take man-kynde kyngys & aungelis
O.19.67KD.19.73 Reuerenceden hym fayre wiþ richesse of erþe
O.19.68KD.19.74 Aungelis out of heuene coom knelynge & sungen
O.19.69KD.19.74αGloria in excelsis deoO.19.69: This line is written in the right margin.
O.19.70KD.19.75 Kyngys coomen aft
er knelynge
O.19.70: Cr23YO alone have the present participle in place of a preterite form. & offreden
O.19.71KD.19.76Myrre & myche gold wiþ-outen mercy askyng
O.19.72KD.19.77Or any kyns catel but knowlechynge hym souereyn
O.19.73KD.19.78Boþe of soond & sunne
O.19.73: YO alone have & sunne; most B manuscripts have sonne. & sehe & siþen þei wenten
O.19.74KD.19.79Into her kyngn
elith
O.19.74: O alone has the nonsense form kyngnelith (or kyngnelich?); variants include kingdome kyth (Cr), kyngdomes (G), kyngenelich (C), kyngenlith (Y), kyngelich (C2), kyngriche (B), and kyngene kiþ (WHmLMF). bi cou
nceyl of aungelis
O.19.75KD.19.80And þere was þat word fulfild þe which þou of speke
O.19.76KD.19.80αOmnia celestia terrestria flectantur in hoc nomine iesuO.19.76: This line is written in the right margin. It is divided after terrestria and a red parasign precedes the second line of text, which appears above the first.
O.19.77KD.19.81For alle þe aungelis of heuene at his birþe kneleden
O.19.77: O alone has kneleden; all other beta witnesses have knelede.
O.19.78KD.19.82And al þe witt of þe world was in þoo þre kyngys
O.19.79KD.19.83Resoun & riȝtwisenesse & ruþe þei offreden
O.19.80KD.19.84Wherfor & why wise men þat tyme
O.19.81KD.19.85Maystres & lettered men magy hem callede
O.19.82KD.19.86Þat oo kyng cam wiþ resoun couered vndir sense
O.19.83KD.19.87Þe secounde kyng siþþe soþeli offrede
O.19.84KD.19.88Riȝtwysenesse vndir reed gold
O.19.84: A double solidus over each word indicates transposition of original gold reed. resouns felawe
O.19.85KD.19.89Gold is likned to lewte þat laste schal euere
O.19.86KD.19.90And resoun to riche gold to riȝt & to truþe
O.19.87KD.19.91Þe þridde
O.19.87: O alone lacks kyng before þoo, and thus lacks the first alliterating stave. þoo coom knelynge to
iesu
O.19.88KD.19.92And presentede hym wiþ pite apperynge bi myrre
O.19.89KD.19.93For myrre is mercy to mene & mylde speche of tunge
O.19.90KD.19.94Þre yliche honeste þingys weren
O.19.90: O alone has weren; most other B manuscripts have were. offred þus at ones
O.19.91KD.19.95Þoruȝ þre kyn kyngys knelynge to iesu
O.19.92KD.19.96Ac for alle þeise preciouse presentis oure lord prince iesus
O.19.93KD.19.97Was neiþer kyng ne conquerour til he gan to waxe
O.19.94KD.19.98In þe manere of a man & þat bi myche sleyȝt
O.19.95KD.19.99As it bicomeþ a conquerour to kunne many sleyȝtis
O.19.96KD.19.100And many whyles & witt þat wole been a leder
O.19.97KD.19.101And so dide iesus in hise dayes who-so hadde tyme to telle it
O.19.98KD.19.102Sum tyme he suffrede & sum-tyme he hidde hym
O.19.99KD.19.103And sum-tyme he fauȝte fast & fleyȝ oþer-while
O.19.100KD.19.104And sum-tyme he gaf good & grauntede hele boþe
O.19.101KD.19.105Lijf & lym as hym liste he wrouȝte
O.19.102KD.19.106As kynde is of a conquerour so comsede iesu
O.19.103KD.19.107Til he hadde alle hem þat he fore bledde
O.19.104KD.19.108In his Iuuentee þis iesus at þe Iuen feeste
O.19.105KD.19.109Water in-to wyn turnede as holi writ telleþ
O.19.106KD.19.110And þere bigan god of his grace do-wel
O.19.107KD.19.111For wyn is likned to lawe & lijf of holynesse
O.19.108KD.19.112And lawe lakkede þoo for men loueden not her enemyes
O.19.109KD.19.113And crist counceyleþ vs & commaundeþ boþe
O.19.110KD.19.114Boþe to lered & to lewed to louþye oure enemyes
O.19.111KD.19.115 So at þe feest first as I bifore tolde
O.19.112KD.19.116 Bigan god of his grace & goodnesse to do wel
O.19.113KD.19.117 And þoo was he cleped & called not holy crist . but iesu
O.19.114KD.19.118 A faunt fyn ful of witt filius marie
O.19.115KD.19.119 For bifore his modir marie made he þat wondre
O.19.116KD.19.120 Þat sche first & formest ferme schulde beleue
O.19.117KD.19.121 Þ
at he þoruȝ g
race was geten
O.19.117: O alone has geten; all other beta witnesses have gete. & no goom ellis
O.19.118KD.19.122 He wrouȝte þat bi no witt but þoruȝ word one
O.19.119KD.19.123 After þe kynde þat he coome of þere comsede he do wel
O.19.120KD.19.124 And whanne he was waxen more in his modir absence
O.19.121KD.19.125 He made lame to lepe & ȝaf liȝt to blynde
O.19.122KD.19.126 And fedde wiþ two fisches & wiþ fyue loues
O.19.123KD.19.127 Sor a-fyngred folk moo þan fyue þousande
O.19.124KD.19.128 Þus he counfortede careful & cauȝte a gretter name
O.19.125KD.19.129 Þe which was . do-bette where þat he wente
O.19.126KD.19.130 For deefe þoruȝ hise doynges to here & dombe . speke he made
O.19.127KD.19.131 And alle he helede & halpe þat hym . of grace askede
O.19.128KD.19.132 And þoo was he called in cuntre of þe comune peple
O.19.129KD.19.133 For þe dedis þat he dide iesu fili dauid
O.19.130KD.19.134 For dauid was douȝtiest of dedis in hys tyme
O.19.131KD.19.135 Þe beerdes
O.19.131: LO alone have the form beerdes; most B manuscripts have burdes. þat sungen .
saul interfecit mille & dauid decem milia
O.19.132KD.19.136 For-þi þe cuntre þere iesu coome callede hym fili dauid
O.19.133KD.19.137 And nempnede hym of nazareth & no man so worþi
O.19.134KD.19.138 To be cayser or kyng of þe kyngdom of iuda
O.19.135KD.19.139 Ne ouer Iues iustise as iesus was hem þouȝte
O.19.136KD.19.140 Wher-of cayphas hadde enuye & oþere of þe Iues
O.19.137KD.19.141 And for to do hym to deþ day & nyȝt þei casten
O.19.138KD.19.142 Kylleden hym on croswise at caluarie on fryday
O.19.139KD.19.143 And siþen birieden his body & beden þat men schulden
O.19.139: O alone has schulden in place of sholde.
O.19.140KD.19.144 Kepe it fro nyȝt-comers wiþ knyȝtis yarmed
O.19.141KD.19.145 For no freendis schulden hym fecche for prophetis hem tolden
O.19.142KD.19.146 Þat þat blissid body of birielis schulde rise
O.19.143KD.19.147 And go in-to galile & gladen hise apostelis
O.19.144KD.19.148 And his modir marie þus men bifore demeden
O.19.144: O alone has demeden in place of demede.
O.19.145KD.19.149 Þe knyȝtis þat kepten hym biknewen it hem-seluen
O.19.146KD.19.150 Þat aungelis & archaungelis er þe day sprunge
O.19.147KD.19.151-152 Coomen knelynge to þe coors & sungen christus resurgens
O.19.148KD.19.153 Verray man bifore hem alle & forþ wiþ hem he ȝede
O.19.149KD.19.154 Þe Iues preyeden hem pees & bisouȝten þe knyȝtis
O.19.150KD.19.155Telle
O.19.150: O alone lacks the first alliterating stave; most B manuscripts have þe comune. þ
at þer coomen
O.19.150: O alone has coomen in place of cam. a companye of hise apostelis
O.19.151KD.19.156And biwicchede hem as þei woken & awey stoolen it
O.19.152KD.19.157Ac marie magdalene mette hym bi þe weye
O.19.153KD.19.158Goynge toward galile in godhed & manhed
O.19.154KD.19.159And on lyue & lokynge & sche aloude cryede
O.19.155KD.19.160In iche a companye þere sche coome christus resurgens
O.19.156KD.19.161Þus cam it out . þat crist ouercam recouerde & lyuede
O.19.157KD.19.161αSic oportebatO.19.157: O alone has the form oportebat in place of oportet. christum pati & intrare & ceteraO.19.157: This line is written in the right margin.
O.19.158KD.19.162For þat þat wommen witen may not wel be counceyl
O.19.159KD.19.163Peter parceyuede al þis & pursuede after
O.19.160KD.19.164Boþe iames & ion iesu for to seke
O.19.161KD.19.165Tadde & ten moo wiþ thomas of Inde
O.19.162KD.19.166And as alle þeise wise wyes weren to-gyderes
O.19.163KD.19.167In an hous al bischette & her dore yspered
O.19.164KD.19.168Crist cam in . al closed boþe dore & ȝates
O.19.165KD.19.169To Peter & to hise aposteles & seyde . pax vobis
O.19.166KD.19.170And toke thomas bi þe hoond & tauȝte hym to grope
O.19.167KD.19.171And fele wiþ hise fyngres his fleschliche herte
O.19.168KD.19.172Tomas touchede it & wiþ his tunge seyde
O.19.169KD.19.172αDeus meus & dominus meusO.19.169: This line is written in the right margin.
O.19.170KD.19.173Þou art my lord I beleue god lord iesu
O.19.171KD.19.174Þou deyedest & deþ þoledest & deme schalt vs alle
O.19.172KD.19.175And now art lyuynge & lokynge & laste schalt þ
ou
O.19.172: O alone includes þou after schalt, although F includes it before. eu
ere
O.19.173KD.19.176Crist carpede þanne & curteysliche seyde
O.19.174KD.19.177Thomas for þ
ou trowest þis & truliche leuest
O.19.174: O alone has leuest; all other beta witnesses have bileuest. it
O.19.175KD.19.178Blessed mote þou be & be schalt for euere .
O.19.176KD.19.179And blessed moten
O.19.176: O alone has moten; most B manuscripts have mote. þei alle be in body & in soule
O.19.177KD.19.180Þat neu
ere schul see me in siȝt as þ
ou seest
O.19.177: O alone has seest; most B manuscripts have doost. nouþe
O.19.178KD.19.181And leliche beleue al þis I loue hem & blesse hem
O.19.179KD.19.181αBeati qui crediderunt & non videruntO.19.179: This line is written in the right margin. A double solidus over each word indicates transposition of original crediderunt and viderunt; evidently noting that transposition of these two words alone would not correct the reading, the corrector wrote non viderunt et crediderunt over the line. The correction is written in a fifteenth-century hand similar to that of the main scribe, perhaps hand 3.
O.19.180KD.19.182And whanne þis dede was doon do-best he tauȝte
O.19.181KD.19.183And ȝaue peers power & pardoun he grauntede
O.19.182KD.19.185To alle manere men mercy & forȝyuenesse
O.19.183KD.19.184Hym myȝt . to assoyle men of
O.19.183: Cr23O alone have men of; most B manuscripts have of. alle man
ere synnes
O.19.184KD.19.186In couenaunt þat þei come & knowleche to paye
O.19.185KD.19.187To peers pardoun þe plowman redde quod debes
O.19.186KD.19.188Þus
O.19.186: OF alone lack haþ before peers. peers power be his p
ardou
n payed
O.19.187KD.19.189To bynde & vnbynde boþe heer & ellis-where
O.19.188KD.19.190And assoyle men of alle synnes saue of dette one
O.19.189KD.19.191Anoon after on hyȝ vp in-to heuene
O.19.190KD.19.192He wente & wonyeþ þere & wole come at þe laste
O.19.191KD.19.193And rewarde hym riȝt wel þat reddit quod debet
O.19.192KD.19.194And payeþ parfiȝtli as pure truþe wolde
O.19.193KD.19.195And what persoone payeþ it not punyschen he þenkeþ
O.19.194KD.19.196And demen hym at domes-day boþe quyk & deed
O.19.195KD.19.197Þe goode to þe godhed & to greet Ioye
O.19.196KD.19.198And wickede to wonye in woo wiþ-outen ende
O.19.197KD.19.199Þus concience of crist & of
O.19.197: O alone lacks þe before crosse. crosse carpede
O.19.198KD.19.200And counceylede me to knele þerto & þanne cam me þouȝt
O.19.199KD.19.201On Spiritus paraclitus to peers & to hise felawes
O.19.200KD.19.202In liknesse of a liȝtnyng he liȝte on hem alle
O.19.201KD.19.203And made hem kunne & knowe alle kyns langages
O.19.202KD.19.204I wondrede what þat was & waggede concience
O.19.203KD.19.205And was a-feerd of þat liȝt for in feers liknesse
O.19.204KD.19.206Spiritus paraclitus ouer-spradde hem alle
O.19.205KD.19.207Quod concience & knelede þis is cristis messager
O.19.206KD.19.208And comeþ fro þe greet god & grace is his name
O.19.207KD.19.209Knele now quod concience & if þou canst . synge
O.19.208KD.19.210Welcome hym & worschipe hym wiþ veni creator spiritus
O.19.209KD.19.211Þanne songe I þat soong & so diden many hundred
O.19.210KD.19.212And crieden wiþ concience helpe vs god of grace
O.19.211KD.19.213And þa
nne bigan grace to goo wiþ peers þe
O.19.211: O alone includes þe. plowman
O.19.212KD.19.214And counceylede hym & concience þe comune to sompne
O.19.213KD.19.215For I wole dele to-day & dyuyde grace
O.19.214KD.19.216To alle kyn creaturis þat han her fyue wittis
O.19.215KD.19.217Tresore to lyue bi to her lyues eende
O.19.216KD.19.226And wepne to fiȝte wiþ whan antecrist ȝow assayleþ
O.19.217KD.19.227And ȝaf
O.19.217: O alone lacks ech before man. man a grace to go wiþ hym
-selue
O.19.218KD.19.228Þat ydelnesse encombre hym not enuye ne pride
O.19.219KD.19.228αDiuisiones graciarum sunt & ceteraO.19.219: This line is written in the right margin.
O.19.220KD.19.229Summe he ȝaf witt wiþ wordis to schewe
O.19.221KD.19.230Witt . to wynne her lijflode wiþ as þe werk
O.19.221: O alone has werk; all other beta witnesses have world. askeþ
O.19.222KD.19.231As p
rechouris & p
reestis & prentices of lawes
O.19.222: O alone has the plural form.
O.19.223KD.19.232Þei leli to lyue þoruȝ
O.19.223: O alone has þoruȝ in place of by (a). laboure of tunge
O.19.224KD.19.233And bi witt to wissen oþere as grace hem wolde teche
O.19.225KD.19.234And summe he kennede craft & kunnyng of siȝt
O.19.226KD.19.235Wiþ sellyng & biggyng her bileue to wynne
O.19.227KD.19.236, 237And summe he lerede to laboure a lele lijf & trewe
O.19.228KD.19.238And summe he tauȝte to tilye to diche & to hegge
O.19.229KD.19.239To wynne wiþ her lijflode bi lore of his techyng
O.19.230KD.19.240And summe to dyuyne & dyuyde noumbres to kenne
O.19.231KD.19.241And summe to compasse craftili & colouris to make
O.19.232KD.19.242And summe to see & summe to seye what schulde befalle
O.19.233KD.19.243Boþe of wel & of woo telle it er it felle
O.19.234KD.19.244As astronomye
ns þoruȝ astronomye on
O.19.234: O alone has on in place of and. philosophres wise
O.19.235KD.19.245And summe to ride & summe to recouere þat vnriȝtfulli was wonnen
O.19.236KD.19.246He wissede hem to wynne it aȝeyn þoruȝ wiȝtnesse of handis
O.19.237KD.19.247And fecche it fro false men wiþ foluyles lawes
O.19.238KD.19.248And summe he lerede to lyue in longynge to be hennys
O.19.239KD.19.249In pouerte & in penaunce to preye for alle cristene
O.19.240KD.19.250And alle he lerede to be lele & iche a craft loue oþer
O.19.241KD.19.251And forbade hem al debate þat noon were amonge hem
O.19.242KD.19.252Þouȝ summe be clenner þan summe ȝe seen wel quod grace
O.19.243KD.19.252.1O.19.243: A cross consisting of five dots, one red, with red rays radiating outward, appears in the left margin. It is probably in
the main scribal hand. It may have been intended to point to the defectiveness of l. 243.Þat he þat vseþ þe fayrest craft to þe foulest I couþe haue put hym
O.19.243: Kane and Donaldson (193) conjecturally exclude this line on grounds of "prosiness and verbosity" as well as its failure to
alliterate.
O.19.244KD.19.254Loke þat noon lakke oþer but loueþ alle as breþeren
O.19.245KD.19.255And who þat mooste maystries can be myldest of beryng
O.19.246KD.19.256And crowne concience kyng & make craft ȝoure styward
O.19.247KD.19.257And after craftis cou
nceyl cloþeþ ȝow & fedeþ
O.19.247: O alone has fedeþ in place of fede.
O.19.248KD.19.258For I make peers þe plowman my procuratour & my reue
O.19.249KD.19.259And registrer to receyue redde quod debes
O.19.250KD.19.260My prowyour & my plowman peers schal be on erþe
O.19.251KD.19.261And for to tilye truþe a teem schal he haue
O.19.252KD.19.262Grace gaue peers a teem foure grete oxen
O.19.253KD.19.263Þat oon was luke . a large beest & a lowe chered
O.19.254KD.19.264And mark & matheu þe þridde myȝti beestis boþe
O.19.255KD.19.265And ioynede to hem oon Ion þe moost gentil of alle
O.19.256KD.19.266Þe price neet of peers plow passynge alle oþere
O.19.257KD.19.267And grace gaf peers of his goodnesse foure stottes
O.19.258KD.19.268Al þat hise oxen
eriedemeriede[n] hem
O.19.258: O alone has hem in place of þei. to harewen after
O.19.259KD.19.269Oon hiȝte austyn & ambrose an-oþer
O.19.260KD.19.270Gregori þe greet clerk & ierom þe goode
O.19.261KD.19.271Þeise foure . þe feiþ to teche folewen peers teeme
O.19.262KD.19.272And hareweden in an hand-whyle al holy scripture
O.19.263KD.19.273Wiþ two harewes þat þei hadden an oold & a newe
O.19.264KD.19.273αVetus testamentum & nouumO.19.264: This line is written in the right margin.
O.19.265KD.19.274And grace gaf greynes þe cardynales vertues
O.19.266KD.19.275And sewe it in mannes soule & siþen tolde her names
quattuor virtutes cardinalesO.19.267: This rubric appears as two lines, with each word begun below and continued above, an arrangement not seen elsewhere in the
manuscript.
O.19.267KD.19.276Spiritus prudencie þe first seed hiȝte
O.19.268KD.19.277And who-so eete þat ymagyne he schulde
O.19.269KD.19.278O.19.270: A cross composed of dots with a flourish at the bottom, probably in the main scribal hand, appears in the left margin.Or he dide any dede deuyse wel þe eende
O.19.270KD.19.279And lernede men a ladel to bigge wiþ a longe stele
O.19.271KD.19.280To
O.19.272: O alone has To; most B manuscripts have That. caste for to kepe a crokke to saue þe fatte aboue
O.19.271: The top right corner of the box is touched in red; the bottom of the box has been lost to cropping. O here lacks one leaf,
encompassing Kane and Donaldson's ll. 281-358.
O.19.272KD.19.359O.19.272: In the center top margin of this page, on a level with the quire number, one leaf missing is written in a modern hand.To goo ageyn pride but grace were wiþ vs
O.19.273KD.19.360Þanne cam kynde witt concience to teche
O.19.274KD.19.361And criede & comaundede alle cristen peple
O.19.275KD.19.362For to deluen & dichen
O.19.275: O alone has dichen; variants include dyke (HmBF), digge (Cr), and dych (WGYC2CLM). depe aboute vnite
O.19.276KD.19.363Þat holi chirche stode in vnite as it a pile were
O.19.277KD.19.364Concience comaundede þoo alle Cristen to delue
O.19.278KD.19.365And make a myche moot þat myȝte been a strenkþe
O.19.279KD.19.366To helpe holi chirche & hem þat it kepen
O.19.280KD.19.367Þanne alle kyn cristene saue comune wommen
O.19.281KD.19.368Repenteden & refuseden synne . saue þei one
O.19.282KD.19.369And false men flatereris vsureris & þeues
O.19.283KD.19.369Lyeris & questmong
ers þat weren forsworen often
O.19.283: O alone has often in place of ofte.
O.19.284KD.19.370Wytyngli & wilfulli wiþ þe false helden
O.19.285KD.19.371And for silu
er weren
O.19.285: O alone has weren; all other beta witnesses have were. forsworen soþel
i þei wiste
n it
O.19.286KD.19.372Þer nas no cristen creature þat kynde witt hadde
O.19.287KD.19.373Saue schrewes &
O.19.287: GO alone have &; most B manuscripts have one. swiche as I spake of
O.19.288KD.19.374Þat he ne halpe a quantite holynesse to waxe
O.19.289KD.19.375Summe þoruȝ bedis biddynge & summe þoruȝ pilgrimage
O.19.290KD.19.376And oþere pryue penaunce & summe þoruȝ pens delyng
O.19.291KD.19.377And þanne wellede water for wikkide werkis
O.19.292KD.19.378Egrelich rennynge out of mennys yen .
O.19.293KD.19.379Clennesse of þe comune & clerkis clene lyuyng
O.19.294KD.19.380Made vnite holi chirche in holynesse to stonde
O.19.295KD.19.381I care not quod concience if
O.19.295: O alone has if in place of þouȝ. pride come nouþe
O.19.296KD.19.382Þe lord of lust schal be lettid al þis lente I hope
O.19.297KD.19.383Comeþ quod concience iche
O.19.297: O alone has iche; most B manuscripts have ye. cristen & dyneþ
O.19.298KD.19.384Þat han labourid lelli al þis lenten tyme
O.19.299KD.19.385Heer is breed yblessed & goddis body þer-vndir
O.19.300KD.19.386Grace þoruȝ goddis word gaaf peers power
O.19.301KD.19.387Myȝtis to maken it & men to ete it after
O.19.302KD.19.388In help of her hele onys in a moneþe
O.19.303KD.19.389Or as ofte as þei hadden nede þoo þat
O.19.303: O alone lacks some variant of hadde before ypayed. ypayed
O.19.304KD.19.390To peers pardoun þe plowman redde quod debes
O.19.305KD.19.391How quod al þe comune þou counceylest vs to ȝelde
O.19.306KD.19.392Al þat we owen any wyȝt er we go to housel
O.19.307KD.19.393Þat is my counceyl quod concience & cardynale vertues
O.19.308KD.19.394That iche man forȝyue oþer & þat wole þe pater-noster
O.19.309KD.19.394αEt dimitte nobis debita nostraO.19.309: YOF alone lack & cetera at the end of this line.O.19.309: This line is written in the right margin.
O.19.310KD.19.395And so to been assoylid & siþen to be houseled
O.19.310: A poorly formed second <e> in houseled prompted the scribe to rewrite the letter above the line.
O.19.311KD.19.396Ȝhe . baw quod a brewer I wole not be ruled
O.19.312KD.19.397Bi
iesu for al ȝoure ianglyng wiþ
spiritus IusticieO.19.312: Traces of a quire signature, almost entirely lost to cropping, appear at the bottom of this leaf.
O.19.313KD.19.398Ne after concience bi crist while I can selle
O.19.314KD.19.399Boþe dregges & draf & drawe at
O.19.314: O alone has at; most B manuscripts have it at. oon hole
O.19.315KD.19.400Þikke ale & þinne ale for þat is my kynde
O.19.316KD.19.401And not hakke after holynesse holde þi tunge concience
O.19.317KD.19.402Of spiritus iusticie þou spekest myche on ydel
O.19.318KD.19.403Caytijf quod concience cursed wrecche
O.19.319KD.19.404Vn-blessid art þou brewer but if þee god helpe
O.19.320KD.19.405But þou lyue bi lore of spiritus iusticie
O.19.321KD.19.406Þe cheef seed þat peers sewe ysaued worþest þ
ou
O.19.322: OG alone have worþest þou; most B manuscripts have worstow. neu
ere
O.19.322KD.19.407But concience þe comune seed
O.19.322: O alone has comune seed; most B manuscripts have comune fede. & cardynal v
ertues
O.19.322: A caret/punctus appears in the extreme left margin, signaling deletion. In view of the fact that the reading seed is found in GO alone, perhaps the intention was to delete it.
O.19.323KD.19.408Leue it wel þei been lost boþe lijf & soule
O.19.324KD.19.409Þanne is many a man lost quod a lewed vicorie
O.19.325KD.19.410I am a curatour of holi kirke & cam neuere in my tyme
O.19.326KD.19.411Man . to me þat me couþe telle of cardynal vertues
O.19.327KD.19.412Or þat countede concience at a cokkes fedþer or an hennys
O.19.328KD.19.413I knewe neuere cardynal þat he ne cam fro þe pope
O.19.329KD.19.414And we clerkis whanne þei comen for her comunes payen
O.19.330KD.19.415For her pelure & her palfreys mete & pilouris þat hem folewen
O.19.331KD.19.416Þe comune
clamat cotidie iche
O.19.331: GOF alone lack a word between iche and man; most B manuscripts have a. man to oþ
er
O.19.332KD.19.417Þe cuntre is þe curseder þat cardynalis comen Inne
O.19.333KD.19.418And þ
ere þei liggen & lengen
O.19.333: O alone has lengen; all other beta witnesses have lenge. moost leccherie þere regneþ
O.19.334KD.19.419For-þi quod þis vicorie bi verrey god I wolde
O.19.335KD.19.420Þat no cardynal coome among þe comune peple
O.19.336KD.19.421But in her owne
O.19.336: O alone has her owne in place of hir. holynesse holde
O.19.336: O alone has holde; variants include holden (YHmLM), & þere holde (F), helidem (BmBo), holidem (Cot), and helden (WCrGYC2R). he
m stille at home
O.19.336: O alone includes at home.
O.19.337KD.19.422At aviounavi[n]oun among þe Iues cum sancto sanctus eris & cetera
O.19.338KD.19.423Or in rome as her rule wole þe relikes to kepe
O.19.339KD.19.424And þou concience in kyngys court & schuldest neuere come þennys
O.19.340KD.19.425And grace þat þou gredist so of gyour of alle clerkis
O.19.341KD.19.426And peers wiþ his newe plow & eke wiþ his olde
O.19.342KD.19.427Emperour of al þe world þat alle men weren cristene
O.19.343KD.19.428Imparfiȝt is þe pope . þat al þe peple schulde helpe
O.19.344KD.19.429And sendiþ hem þat sleeþ swiche as he schulde saue
O.19.345KD.19.430And wel worþ peers þe plowman þat pursueþ god in doynge
O.19.346KD.19.431Qui pluit super iustos & iniustos at ones
O.19.347KD.19.432And sente þe sonne to saue a cursed mannes tilþe
O.19.348KD.19.433As briȝt as to þe best man & to þe best womman
O.19.349KD.19.434Riȝt so peers þe plowman peyneþ hym to tilye
O.19.350KD.19.435As wel for a wastour & wenches of þe stues
O.19.351KD.19.436As for hym-self & hise seruauntis saue he is first serued
O.19.352KD.19.438And trauayliþ & tilieþ for a traytour also sore
O.19.353KD.19.439As for a trewe tidy man alle tymes yliche
O.19.354KD.19.440And worschipid be he þat wrouȝte al boþe good & ille
O.19.355KD.19.441And suffreþ þat synful be til sum-tyme þat þei repente
O.19.356KD.19.442And god amende þe pope þat pileþ holi chirche
O.19.357KD.19.443And cleymeþ bifore þe kyng to be
O.19.357: O alone lacks a word between be and ouer; most B manuscripts have kepere. ou
er cristene
O.19.358KD.19.444And counteþ at
O.19.358: O alone includes at. nouȝt þouȝ c
ristene be killed & robbed
O.19.359KD.19.445And fynt folk to fiȝte & cristen blood to spille
O.19.360KD.19.446Aȝen þe olde lawe & newe lawe as luke þerof witnesseþ
O.19.361KD.19.446αNon occides & cetera Michi vindictam & ceteraO.19.361: This line is written in the right margin.
O.19.362KD.19.447It semeþ bi so hym
-seluen
O.19.362: OC2 alone have hym-seluen in place of hymself. hadde his owne
O.19.362: OF alone include owne. wille
O.19.363KD.19.448Þat he ne reccheþ riȝt nouȝt of al þe toþ
erO.19.363: O alone includes toþer. remenaunt
O.19.364KD.19.449And crist of his curteysie þe cardynalis saue
O.19.365KD.19.450And turne her witt to wisdom & to wele of soule
O.19.366KD.19.451For þe comune quod þis curatour counten ful litil
O.19.367KD.19.452Þe counceyl of concience or cardynal vertues
O.19.368KD.19.453But if þei seen
O.19.368: O alone has seen; variants include sowne (F), sowe (L), seiȝe (WHm), seiȝ (C2C), seie (BM), see (CrG), and sight (Y). as bi siȝt su
mwhat to wynnyng
O.19.369KD.19.454Of gyle ne of gabbyng gyuen
O.19.369: O alone has gyuen; most other B manuscripts have gyue. þei neu
ere tale
O.19.370KD.19.455For spiritus prudencie among þe peple . is gyle
O.19.371KD.19.456And alle þe fayre vertues as vices þei semen
O.19.372KD.19.457Iche man sutileþ a sleyȝt synne for to hyde
O.19.373KD.19.458And coloureþ it wiþ a cunnyng & a clene lyuyng
O.19.374KD.19.459Þanne lowȝ þer a lord & bi þis liȝt seyde
O.19.375KD.19.460I holde it riȝt & resoun of my reue to take
O.19.376KD.19.461Al þat myn auditour or ellis my styward
O.19.377KD.19.462Counceyliþ me bi her acounte & my clerkis wrytyng
O.19.378KD.19.463Wiþ spiritus intellectus to seke þe reues rollis
O.19.379KD.19.464And wiþ spiritus fortitudinis fecchen it I wole
O.19.380KD.19.465And
O.19.380: O alone lacks þanne before cam. cam þ
er a kyng & bi his crowne seyde
O.19.381KD.19.466I am kyng wiþ crowne þe comune to rule
O.19.382KD.19.467And holy chirche & clergye fro cursede men
O.19.382: OF alone lack to before defende. defende
O.19.383KD.19.468And if me lakkiþ to lyue bi þe lawe wole I take it
O.19.384KD.19.469Þere I may hastlokest
O.19.384: OCotLM alone have the form hastlokest; variants include hastlyest (C), hastlyere (F), hastylyche (G), moost hastely (Cr), and hastilokest (WHmYC2BmBo). it haue for I am hed of lawe
O.19.385KD.19.470For ȝe been but membris & I abouen alle
O.19.386KD.19.471And siþen I am ȝoure alþer hed I am ȝoure alþer
O.19.386: OF alone have the form alþer; most B manuscripts have aller. hele
O.19.387KD.19.472And holi chirches cheef help & cheftayn of þe comune
O.19.388KD.19.473And what þat
O.19.389: O alone includes þat. I take of ȝow two I take it at þe techyng
O.19.389KD.19.474Of spiritus iusticie for I iugge ȝow alle
O.19.390KD.19.475So I may boldli be houseled for I borwe neuere
O.19.391KD.19.476Ne craue of my comune but as my kynde askeþ
O.19.391: A design of wavy vertical lines filled in with ink, about four lines in length, appears in the extreme bottom right margin
above the quire signature.
O.19.392KD.19.477In condicioun quod concience þat þou kunne defende
O.19.393KD.19.478And rule þi rewme bi resoun riȝt wel & in truþe
O.19.394KD.19.479Take þou may in resoun as þe lawe askeþ
O.19.395KD.19.479αOmnia tua sunt ad defendendum set non ad deprehendandumO.19.395: This line is written in the right margin. It is divided after defendendum and a red parasign precedes the second line of text, which appears above the first.
O.19.396KD.19.480Þe vicorie
O.19.396: O alone has the form vicorie in place of viker. hadde fer hoom & fayre toke his leue
O.19.397KD.19.481And I awakenede þ
er-wiþ & wrouȝte
O.19.397: Cr3OBoCot alone have wrought; most B manuscripts have wroot. as me mette