hic incipit primus passus de dowell
G.9.1KD.8.1 Th
uvs
I robbedG.9.1: The majority B reading is yrobed. Whether G Bm I robbed is actually a substantive variant is unclear. Although the G scribe was clearly aware of the practice of using a double
consonant to indicate a preceding short vowel, his practice in this respect was by no means consistent (see Introduction III.2). On the other hand, G's general problems with the y- past participle prefix (see Introduction III.1.4) suggest that he may well have misread this as a pronoun. In r
uvssett I romed abowte
G.9.2KD.8.2 all a somer seyson to seeke dowell
G.9.3KD.8.3 and freyned full ofte off folke þ
at I met
te
G.9.3: The second (added) <t> of mette is formed by a brown ink line crossing the horizontal line linking the first <t> and the <e>.G.9.3: Cr1 shares G's original reading mete. The correction brings G's reading into line with that of remaining B manuscripts.
G.9.4KD.8.4 yff any wyght knewe whare dowell was att ynne
G.9.5KD.8.5 & what man he myght be off many man I axed
G.9.6KD.8.6 was neuer wyght as I went þat me wvysse couvlde
G.9.7KD.8.7 where þis lede lenged lasse ne more
G.9.8KD.8.8 tyll ytt befell on a fryday twoo
G.9.8: A virgule has been added at this point to separate twoo and freres. freres I mette
G.9.9KD.8.9 masters off þe mynouvrs men off greyte wytt
G.9.10KD.8.10 I heylsed þem hendly as I had lerned
G.9.11KD.8.11 & preyed theym par charyte or they passed forther
G.9.12KD.8.12 yff they knewe In any contrey c or costes as they went
G.9.13KD.8.13 where þ
at / doowell /
G.9.13: For the G scribe's use of virgules for highlighting, see note to G.6.597. dwellythe doythe me to wytten
G.9.14KD.8.14 for they be men on thys molde þat most wyde walken
G.9.15KD.8.15 & knowen contreys & couvrtes & manye kynnes places
G.9.16KD.8.16 bothe pryncys paleys & pouvere menes cootes
G.9.17KD.8.17 and do well & do euvell & where þei dwell bothe
G.9.18KD.8.18 amongest vs quod þe mynouvrs / þat man ys dwellyng
G.9.19KD.8.19 & euer hathe as I hoope & euer shall here-after
G.9.20KD.8.20 contra quod I as a clerecler[k]e & comsed to dyspuvten
G.9.21KD.8.20α and seyd þem sothely sepcies In die cadit Iustus
G.9.22KD.8.21 seyuven sythes seyethe þe boke synnethe the ryghtfull
G.9.23KD.8.22 and wo-so synnethe I seyde dothe euvell as me thynkethe
G.9.24KD.8.23 & dowell & doeuvell may noght dwell to-gedders
G.9.25KD.8.24 ergo he ys noght alway among you freres
G.9.26KD.8.25 he ys other-wyle elles-where to wvysse the poeple
G.9.27KD.8.26 I shall sey þe my sonne sayde þe frere then
G.9.28KD.8.27 howe seuven sythes þe sad man on a day synnethe
G.9.29KD.8.28 by a forbyzyne quod þe frere I shall þe fayre shewe
G.9.30KD.8.29 lett bryng a man In a boot
te
G.9.30: The downward stroke of the second (added) <t> of bootte has been written across the line joining the first <t> to the <e> in browner ink. amydest þe brod water
G.9.31KD.8.30 the wynd & þe water & þe
bootteG.9.31: For the alteration of added boote to bootte, see note to previous line. waggyng
G.9.32KD.8.31 makethe a man many a tyme to fall & to stande
G.9.33KD.8.32 for stand he neuer so styffe he stomelythe yff he mouvethe
G.9.34KD.8.33 and yet ys he sauve & sonvnde so hym behouvethe
G.9.35KD.8.34 for yff he ne arysse the rather & raght to þe stere
G.9.36KD.8.35 the wynd wolde w
yt
h þe water þe boot
te
G.9.36: For the alteration of boote to bootte, see note to G.9.30. ou
erthrowe
G.9.37KD.8.36 then were hys lyffe lost thruvgh lacches off hym-seluve
G.9.38KD.8.37 & þus ytt
faretheG.9.38: The G F reading farethe, which is adopted by Kane and Donaldson, is also that of the A version. Remaining B manuscripts read falleth. q
uod þe frere by folke h
ere
on thys yerthe
G.9.39KD.8.38 the water ys lykened to þe worlde þat wanyethe & waxethe
G.9.40KD.8.39 the goodes off þis grounde are lyke to þe greyte wawes
G.9.41KD.8.40 þat as wyndys & wedders walkethe a-bowte
G.9.42KD.8.41 þe boot
te
G.9.42: For the alteration of boote to bootte, see note to G.9.30. ys lykened to our bodye þ
at brytyll ys off kynde
G.9.43KD.8.42 that thruvgh þe fende þe Flesshe & the freyle worlde
G.9.44KD.8.43 synnethe þe sad man on a day seyuven tymes
G.9.45KD.8.44 but deydly synne dothe he nat for dowell hym kepethe
G.9.46KD.8.45 and þat ys charyte þe chapman þe cheffe helper ageynst synne
G.9.47KD.8.46 for he strenghythe man to stond & sterethe mannes souvle
G.9.48KD.8.47 thogh þe bodye bowe as boot
te
G.9.48: For the alteration of boote to bootte, see note to G.9.30. dothe In þe water
G.9.49KD.8.48 ay ys þe souvle sauvfe but yff þi-selffe wole
G.9.50KD.8.50 do a deydly synne & drenche þe souvle
G.9.51KD.8.51 god wyll suffer well þi slought yff þi-seluve lykethe
G.9.52KD.8.52 for he gauve þe a yeresgyfte to seme well þi-seluve
G.9.53KD.8.53 & þat ys wytt & frewyll to euery wyght a portyon
G.9.54KD.8.54 to flyeng fowles to fysshes & also to beystes
G.9.55KD.8.55 and man hathe most theroff & most ys to blame
G.9.56KD.8.56 but yff he worche well þerwyth as dowell hym teychythe
G.9.57KD.8.57 I hauve no kynd knoyng quod I to conceyuve all your wordes
G.9.58KD.8.58 but yff I mey lyuve & loke I shall go lerne better
G.9.59KD.8.59 I bekenne þe cryste þat on crosse dyed
G.9.60KD.8.60 & I seyd þe same sauve you from myschance
G.9.61KD.8.61 & gyuve you grace on thys grouvnde goode men to worthe
G.9.62KD.8.62 & þus I wente wyde-whare walkyng myne oone
G.9.63KD.8.63 by a wylde wyldrenes & by a woddys syde
G.9.64KD.8.64 blysse off þe bryddes broght me a-slepe
G.9.65KD.8.65 and vndre a lynde
on a la
uvnde leynyde
G.9.65: The first <e> of leynyde appears to be a correction. It seems likely that the scribe began to write <ly>- but realised his mistake before he had
written the descender of the <y>. I a sto
uvnde
G.9.66KD.8.66 to lythe þe leyes tho louvelyche fouvle made
G.9.67KD.8.67 myrthe off theyre mouvthes made me þer to slepe
G.9.68KD.8.68 the meruvyolouvseste meytelles mett me then
G.9.69KD.8.69 that euer dreymyd wyght In worlde as I wenvewe[n]e
G.9.70KD.8.70 a moche man as me thoght & lyke to my-seluve
G.9.71KD.8.71 came & called me by my ryght name
G.9.72KD.8.72 watt arte þou quod I tho / þat þou my name knowest
G.9.73KD.8.73 that þou wootest well quod he & no wyght better
G.9.74KD.8.74 woot I whatt þou arte thoght seyde he then
G.9.75KD.8.75 I hauve suvede þe þis seyuven yere syegh þou me no rather
G.9.76KD.8.76 Art þou thoght quod I tho þou coudest me wisse
G.9.77KD.8.77 where þat dowell dwellythe do me that to knowe
G.9.78KD.8.78 dowell & dobettre & dobest þe thyrde quod he
G.9.79KD.8.79 arne there fayre wertuves & be not farre to fynde
G.9.80KD.8.80-81 wo-so ys trewe off hys tong & off hys too handes
G.9.81KD.8.82 & thruvghe þe labouvre off hys handys hys lyuvelode wynnethe
G.9.82KD.8.83 and ys truvsty off taylleende & takethe buvt hys owen
G.9.83KD.8.84 and ys not dronnkelewe ne dysdeynouvs dowell hym folowethe
dobettre As Benson and Blanchfield point out (pp.42 and 132.1) the form of the letters here suggests that the scribe and rubricator
are the same using different scripts. See also Introduction I.7.
G.9.84KD.8.85 dobet dothe ryght þus & he doythe ryght moche more
G.9.85KD.8.86 he ys as lowe as a lambe & louvelyche off speche
G.9.86KD.8.87 and helpethe all men after þat þeim nedethe
G.9.87KD.8.88 the bagges & þe bygerdelles he hathe broken þem all
G.9.88KD.8.89 that þe yel erle auvarouvs helde & hys heyres
G.9.89KD.8.90 & þus wyth mammones money he hathe made hym frendes
G.9.90KD.8.91 & ys ronne to relygyon & hathe rendered þe byble
G.9.91KD.8.92 & preyched to þe poeple seynte powles wordes
G.9.92KD.8.93 libenter suffertis insipientes cum sitis ipsi sapientes
G.9.93KD.8.94 and s
uvffer þe vnwysse wythe you
toG.9.93: A high proportion of A manuscripts share the G F reading to (for remaining B manuscripts forto),and this is the reading which is adopted by Kane and Donaldson. ly
uve
G.9.94KD.8.95 & wyth gladde wyll do þem goode for so god you hoothethe
G.9.95KD.8.96 dobest ys abouve bothe & beyrythe a bysshopes crosse
G.9.96KD.8.97 ys hoked on
þe on hende to hal
ye men from hell
that weyten any wyckednes dowell to tene G.9.96: This deleted line has been written in the wrong place and appears as G.9.98 below.
G.9.97KD.8.98 a pyke ys on þe potente to puvt a-downe þe wycked
G.9.98KD.8.99 that wayten any wyckednesse dowell to teene
G.9.99KD.8.100& dowell & dobett
er amonge
G.9.99: Kane and Donaldson apparently interpret the final backward curve on the <g> of "among" as an abbreviation for <es> (unless
they do not consider the form amonge to be a variant). However, G would normally have a loop for such an abbreviation, and it seems more likely that the final
letter should be read as a residual <e>. Compare the form of "among" at G.12.51. þem ordeynyd
G.9.100KD.8.101 to crowne on to be kyng to reuvlen þem bothe
G.9.101KD.8.102 that yff dowell or dobet do ageynst dobest
G.9.102KD.8.104 then shall þe kyng come & cast theym In Irens
G.9.103KD.8.106 & but yff dobest byd for theym þei be þer for euver
G.9.104KD.8.107 thuvs dowell & dobetter & do-best þe thyrde
G.9.105KD.8.108 crowned on to be kyng to kepen theym all
G.9.106KD.8.109 & to reuvle þe realme by theyre thre wyttes
G.9.107KD.8.110 & noon other wyse buvt as they ther assentyd
G.9.108KD.8.111 I thanked thoght tho / þat he me thuvs taght
G.9.109KD.8.112-113 but ytt sauverythe me noght thy seggyng &I couveyte to lerne
G.9.110KD.8.114 how dowell dobett
er & dobest
G.9.110: Kane and Donaldson record that G shares Cr's variant reading dobetter (for remaining B manuscripts dobest). However, the penultimate letter in G is a long <s>, giving dobest. doon
amogestamo[n]gest þe poeple
G.9.111KD.8.115 wytt can wysse þe quod thoght / where tho thre dwell
G.9.112KD.8.116 elles woote I non þat kanne þat now ys a-lyuve
G.9.113KD.8.117 thoght / & . y / thuvs thre dayes yedene
G.9.114KD.8.118 dyspuvtyng vpon dowell day after other
G.9.115KD.8.119 & er we were I-warre wyth wytt gan we mete
G.9.116KD.8.120 he was long & leyne & lyche to non other
G.9.117KD.8.121 was no pryde In hys apparell ne pouverte nother
G.9.118KD.8.122 sadde off hys semblant & off softe chere
G.9.119KD.8.123 I dorste moue no matter to make hym to Iangell
G.9.120KD.8.124 but as I bad thoght tho be meane betwene
G.9.121KD.8.125 & putt forthe some purpose to prouven hys wyttes
G.9.122KD.8.126 what was dowell fro dobetter & dobest from þem bothe
G.9.123KD.8.127 then thoght In þat tyme seyde thes wordes
G.9.124KD.8.128 where dowell do-better & dobest be In lande
G.9.125KD.8.129 there ys wyll wold wytt / yff wytt co
uvde
hym teycheG.9.125: G's reading, hym teyche, which is adopted by Kane and Donaldson, provides a metrically more satisfactory b-verse than the majority B reading teche hym (though see Duggan, "Notes on the Metre").
G.9.126KD.8.130 & wether he be man or woman þis man wold aspye
G.9.127KD.8.131 and worchen as þei þer wold þis ys hys Intent
explicit primus passus de dowell